Sejong Korean 4

Primary tabs

Martin B's picture

Korean-English deck based on the Sejong Korean book 4.


Bookmark to learn: Login to use bookmarks.


'Repetition is the mother of all learning.'

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Add to collection ... add Sejong Korean 4 to your collections:

Help using Flashcards ...just like in real life ;)

  1. Look at the card, do you know this one? Click to flip the card and check yourself.
  2. Mark card Right or Wrong, this card will be removed from the deck and your score kept.
  3. At any point you can Shuffle, Reveal cards and more via Deck controls.
  4. Continue to reveal the wrong cards until you have correctly answered the entire deck. Good job!
  5. Via the Actions button you can Shuffle, Unshuffle, Flip all Cards, Reset score, etc.
  6. Come back soon, we'll keep your score.
    “Repetition is the mother of all learning.”
  7. Signed in users can Create, Edit, Import, Export decks and more!.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Share via these services ...

Email this deck:

Right: #
Wrong: #
# Right & # Wrong of #

요즘어떻게 지내세요?

How have you been recently?



회사에서 일이 많아서 사무실에서 식사를
하면서 일할 때도 많아요.

At the office there is a lot of work so that in the office room I often eat and work at the same time.


How about you, Sujin?

저는 늘 똑같지요

It is always the same.

그래요?그럼 봉사 활동을 해 보면 어때요?

Really? How about doing voluteer service?

저는 요즘 주말에 회사 근처에 있는 고아원에서드로우서 아이들을 돌보고있어요.

At weekends recently in the drawing room at an orphanage near our office I have been looking after children.

Additional Information:
고아원 = orphanage 돌보다 =to take care of

같이 하는 사람들과도 친구가 돼서

The weekend is fun because I am with friends and people with whom I share.

Additional Information:
즐거워하다 = to enjoy, to be amused at

친구를 기다리면서 책을 읽고 있어요.

I am waiting for a friend while reading a book.

저는 직장을 다니면서 대학원도 다녀요

I was working as well as studying at graduate school at the same time.

Additional Information:
직장 = workplace, office

치엔 씨는 뉴스를 보면소 아침을 목어요.

Jien is watching the news and eating breakfast at the same time.

요즘은 어때요? 이번 주도 바쁘게 보냈어요?

Recently how have you been? Are you busy this week?

그런데 수진 씨, 지난본에 이야기한 봉사 활동 생각해 봤어요?

By the way, Suji, did you decide to do volunteer service that we talked about last time?

저는 이본 주에 친구하고 같이 가려고 해요. 같이 갈래요?

This week I am planning to go with a friend. Shall we go together?

잘 생각했어요. 참, 봉서 활동을 가면 정우 씨도 만날수 있을 거예요.

Good thinking. If we go to the volunteer service, we will also be able to meet Mr Chung Woo there.

어, 정말요? 종우 씨는요즘 어떻게 지내요?

Oh, really? Mr Chung Woo, how is he these days?

성실하게 회사에 다니고 봉사 활동도 열심히 하고 있어요

In the workplace, he works honestly and for the volunteer service he works hard.

Additional Information:
성실하게 = sincerely, honestly

(공부/취직 준비)는 잘 돼요?

How is study/employment preparation going?

네, 그럭저럭요.

Yes, so-so.

요즘 신나요

I am excited these days.

특별한 일 없어요?

Nothing special happened?



인물 묘사

Character description


to be sincere, honest


to be insincere


to be kind


to be smart, intelligent


to be reliable

책임감 있다

to be responsible


to be diligent


to be lazy

지난주에 새로 온 직원은어때요?
일 잘해요?

네, 일도 부지런하게 잘하고 성격도 좋아요

How is the new employee who came last week? Does he work well?

Yes, he works diligently and his character is good.
...게 is a suffix that converts an adjective to an adverb

Additional Information:
성격 = character, personality

친절하게 설면해 주셔서 감사합니다

Thank you for giving a kindly explanation.

글씨가 잘 안 보이니까 좀 크게써 주세요.

Because your handwriting is difficult to read (to see) please write larger.

Additional Information:
글씨 = handwriting

마크 씨, 이번 제 생일에는 집에서 파티를
할까 해요. 파티에오실 거지요?

Mark, this time on my birthday I intend to have a party at home. Will you come to the party?

Additional Information:
이번 제 = this time

여기에서 다 만나네요. 마크 씨도 이 체육관에 다녀요?

We meet here. Are you also attending gym class here?

네, 저도 이번 달부터 건강을 위해서 운동을 좀
하기로 했어요.

Yes, from this month I also decided to do sports for health.

잘 생각했어요. 건겅을 유지하기 위해서는 운동이

Good thinking.It is best to exercise to maintain health.

그래서 매일 한 시간 이상 운동하려고요

Therefore I intend to do at least one hour of sports everyday.

그런데 수진 씨는 언제부터 여기에 다녔어요?

By the way, Sujin, from when did you start to attend?

한 육 개월쯤 됐어요.

About six months ago.

결심을 하기는 쉽지만 지키기는 어려운데 수진 씨
정말 대단하네요.

It is easy to decide but it is hard to keep that is why you are great, Sujin

결심의 목족

The prupose of the decision.

건강을 유지하다

to keep healthy

규칙적으로 생활하다

to live regularly

나쁜 습관을고치다

to correct bad habits

실력을 높이다

to raise capacity/skills

좋은 송적을 받다

to get a good mark

돈을 모으다

to save money

돈을 모이기 위해서 아르바이트를 하고 있어요.

In order to save money I am doing a part time job

판사가 되기 위해서 법학과에 진학했어요

In order to be a judge, I entered law school.

가: 시장에 가면 필요 없는물꼰까지 사게 되는 것 같아요.
나: 필요한 물건만 사기 위해서는 쇼핀 목록을 만드는게 좋아요.

When you go to the market, you seem to buy useless things.

In order to buy only useful things I like to make a shopping list.

커피 마실래요?

Would you like coffee?

아니요. 저는 괜잖아요.

No thank you. I am fine.

웬일이에요? 로라 씨가 커피를 안 마셔요?

What is the matter? Doesn't Rora drink coffee?

네. 저 이제 커피 좀 줄이기로 했어요.

Yes, from now I have decided to reduce coffee.

커피를 너무 많이 마시니까 밤에 잠이 잘 안 오는 곳

Because of too much coffee, it seems that I do not sleep well at night.

그래서 커피는 하루에 딱 두 전만 마실거예요.

That is why I drink exactly two cups of coffee per day.

그러면 커피 말고 다른 음료수 드릴까요?

In that case would you like something else to drink?

말고 = inserted A 말고 B means NOT A BUT B

괜찮아요. 그냥 물 마실게요.

Ok, I will just drink water.

실천할 일

Things to practice

꾸준히 운동하다

to exercise constantly

술을/담배를 끊다

to stop drinking alcohol/smoking

커피를 줄이다

to reduce drinking coffee

채소를 많이 먹다

to eat a lot of vegetables

독서를 하다

to do reading


to practice

할 일을 미루지 않다

not to postpone things

돈을 아껴 쓰다

to use money within a budget

가: 한국 친구와 하루에 한 시간씩 한국어 공부를 하기로
나: 그럼 한국어 실력이 많이 늘겠네요.

We decided to study Korean about one hour per day with a friend.

That way your korean skills will greatly increase.

-에 = per…(ex: once per month, twice per week)

가: 아주머니, 이 복숭아 어떻게 해요?
나: 세 개에 오천 원이에요. 세 개 들릴까요?

Madam, how much are these peaches?

Three for 5 thousand won. Would you like three of them?

돈을 모으려고 해요. 적금 통장을 만들었어요.

I have decided to save money. So I have opened a savings account.

할 일을 잊지 않으려고 해요. 반드시 메모를 해요.

I do not want to forget this thing. So I must take a memo.

반드시 = must,without fail

이번 에 좋은 성적을 받고 싶어요. 시험 준비를 미리 시작했어요.

This time I want to get a good mark. I started an advance the exam preparation.

미리 = in advance

늦잠 자는 습관을 고치고 싶어요. 밤에 일직 자기로 했어요.

I want to correct my habit of oversleeping. At night I go to sleep early.

문화 차이

Cultural differences

민수 씨는 밥그릇을 식탁 위에 놓고 드시네요.

Minsu, please put the rice bowl on the dining table.

네. 그런데 왜요? 와, 그러고 보니까 일본에서는
밥그릇을 손에들고 먹는것 같네요.

OK, but why? It seems that in Japan one holds the rice bowl in the hands while eating.

네, 맞아요. 일본에서는 주로젓가락을 사용해서밥을
먹기 때문에 밥그릇을 손에 들고먹어요.

Yes that is right. I Japan one uses chopsticks to eat rice and therefore the rice bowl is held in in the hands to eat.

아, 그렇군요. 한국 사람들은 주로 숟가락으로밥을
먹어요. 밥그릇은 식탁 위에 놓고요.

Right. Koreans mainly use spoons to eat rice. So the rice bowl is placed on the table.

일본에서는 숟가락을 잘 사용하지않아요. 국을
먹을 때도 그릇을 손에 들고 국물을 마셔요.

In Japan, the spoon is not much used. When eating soup the bowl is held in the hands to drink the soup.

식사 문화

Table manners (Alternative translation: eating culture)


to use a spoon/ chopsticks/ fork/ knife.

그릇을 손에 들고 먹다

To eat while holding the bowl

소리를 내면서 음식을 먹다

To make a noise while eating

어른이 식사를 먼저 시작하다

Elders start to eat first

찌개를 같이 떠먹다

To put into the stew and eat

식탁에서 코를 풀다

To blow your nose at the table

식당에서 팁을 주다

To give a tip at a restaurant

가: 한국에서는 식사를 할 때 숟가락을 사용해요.

나: 준국에서는 주로 젓가락으로 밥을 먹어요.

In Korea the spoon is used while eating.

In China, rice is mainly eaten using chopsticks.

한극 사람들은 채소로 만든 음식을 많이 먹어요. 라시아 사람들은요?

Korean people eat a lot of vegetables. What do Russian people do?

옛날에는 여기에 작은 다리가 있었어요. 지금은 그 다리가 없어졌어요.

A long time ago,here there was a small bridge. Now the bridge no longer exists.

이번에서는 그릇을 손에 들고 먹어요

In Japan, the bowl is held inthe hand while eating.

인도에서는 손으로 음식을 먹어요

In India, the hands are used for eating food.

제가 한국 친구에게서 청첩장을 받았어요.

I received a wedding invitation from a Korean friend

결혼하는 친구에게 어떤 선물을 하는 게 좋아요?

To a freind that is getting married, what present would be good?

한국에서는 선물을,하지 않고 결혼식 날 축의금을 내요.

In Korea, wedding presents are not given, instead one gives "choguigum".

축의금이 뭐예요?

What is choguigum?

축의금은결혼을축하하는의미로주는 돈이에요.

"Choguigum" is money given for wedding celebrations.

그런데 친구 결혼식은 어디에서 해요?

제 친구는 호텔에서 해요

By the way,where is your friend's wedding?

My friend's wedding is at a hotel.

미국에서는 결혼식을 교회에서 많이 하는데 한국에서는 아닌 것 같아요.

In America, many weddings are held in church but in Korea things are different.

한국도 교회에서 하는 사람들이 있어요. 그런데 보통은 호텔이나 결혼식장을 빌려서 해요.

In Korea there are people who (hold weddings) in church. But usually a hotel or wedding hall is rented.





축의금을/조의금을 네다

pay wedding/condolence money

선배가 후배에가 밥을 사 주다

The elders buy a meal for the youger.

음식 값을 각자 냐다

each pays for his own (meal), to go Dutch


to treat

존댓말을 하다

to use "chondemal"; to speak politely

반말을 하다

to use "panmal"; to speak informally

말을 놓다

to use official speech to peers

미극에도 선배가후배에게 밥을 사주는문화가 있어요?

아니요. 한국에는 그런 문화가 있는데 미국에서는 그렇지않아요.

In America, is there a custom that the elders buy meals for the younger?

No. In Korea there is a such a custom although in America there is not.
-는데/(으)ㄴ데 Although…
Ex: Although I am younger, I am taller

동생은 키가 큰데 저는 키가 작아요.

Although my younger brother is tall, I am short

오전에는 비가 왔는데 지금은 날씨가 정말 좋아요.

Although in the morning it was raining, now the weather is really good.

고마워요. 투이 씨가 도와준 덕분에 일이 금방 끝났어요.

Thank you. Due to your help, Tui, the work was finished immediately.
도와준= help
(으)ㄴ 덕분에 = Due to…Ex.Due to my teacher, I know Korean better now.

제가 한 일도 별로 없는데요, 뭐. 제가 더 도울 일은 없어요? 필요하면 말씀하세요.

I did not do much, either. Is there anything I can help you with? Tell me if you need it.

힘든 일은 다 끝났어요.이제부터는 제가 혼자서 하면 돼요.

The difficult work is finished. From now on I can do it alone.

투이 씨,저는 항상 투이 씨한테 도움을 받기만 하는 것 같아요. 다음에는 제가 꼭 도와 드릴게요.

It seems that I always receive help from you, Tui, the next time I will certainly help you.

그런 말 마세요. 민수 씨가 저를 도와줄 때가 더 많지요. 제가 민수 씨에게 늘 감한 마음이에요.

Do not say that. There are many times that Minsu helped me. I am grateful to Minsu.

감사의 이유à

reason for gratitude


to help

도움을 주다

to give help

도움을 받다

to receive help

신경을 써 주다

to pay attention, to take care

용기를 주다

to motivate

일을 나누어서 하다

to share work together

가르쳐 주다

to teach, to show

일을 대신하다

to do work for somebody

부탁을 들어주다

to do a favour

선생님께서잘 가르쳐 주신 덕분에 제 영어 길력이 많이 좋아졌습니다.

아니에요. 치엔 씨가 열심히 공부해서 그런 거예요.

Because of you good teaching, my English skills have got much better.

No. It is because Chieng studied hard.

다 같이 일을 나누어서 한 덕분에 생각보다 일이 빨리 끝났어요.

Because of everyone working together the work was finished more quickly than expected.

유키 씨가 끝까지 노력한 덕분에 이번 대회에서 일등을 한 거예요.

Because of Yuki's efforts to the end,Yuki came first in this competition.

친굳들 덕분에 어려운 숙제를 금방 끝냈어요.(Suffix added to noun)

Because of friends, the difficult homework was quickly finished.

타완씨 덕분에 회사 생활이 아주 즐거워요. (Suffix added to noun)

Due to Taoan, company life is much more fun now.

즐거워요 = to be fun

어제는 병원에 같이 가 줘서 정말 고마웠어요. 제가 아직 태국어를 잘 못해서 좀 걱장했었거든요. 어려운 부탁을 들어줘서 고마워요.

I am really grateful that you came with me to the hospital yesterday. I was worried because I still dont speak Thai well. Thank you for the difficult favour.

고맙기는요. 어려운 부탁이 아니었어요. 신경 쓰지 마세요.

No need to thank me for that. It was not a difficult favour. Never mind.

고맙지요. 사실은 제가 그런 부탁을 할 사람이 타완 씨밖에 없어요. 아직 여기에 아는 사람이 별로 없어서요.

Thank you. Actually, Mr. Tawan is the only one who will do such a favor. I do not really know anyone here yet.

이제 그 이야기 그만하세요. 별로 도와 준 곳도 없는데 자꾸 그런 말을 하니까 제가 부끄럽네요.

Now stop talking. There is no place that I helped much, but I am embarrassed because you keep saying these things.

얼마나 고마운지 몰라요

You do not know how grateful I am.

어떻게 감사해야 할지 모르겠어요

I do not know how to thank you.

고맙기도 하고 미안하기도 해요

I want to thank you and say sorry at the same time.

진심으로 감사드립니다

to be sincerely grateful


there is nothing to thank for


You are welcome.

오히려 제가 감사하지요

I appreciate it

제가 한 일도 별로 없는데요

I have not done anything special

고마워요. 이런 부탁을 들어줄 사람은 정우 씨밖에 없을 거예요.

고맙기는요. 힘든 일이 아니니까 걱정하지 마세요.

Thank you. There is no-one except Chonggu who can do that favour.

There is nothing to thank for. Because it was not a difficult favour, do not worry.

밖에 = Only, except… Ex: Except you, nobody can do it.

벌써 퇴근 시간이에요? 일을 반밖에 못 했는데요.

Is it already time to go home? I have not done half the work.

아침에우유 한 잔밖에 안 마셔서 배가 많이 고파요.

I only drank milk for breakfast this morning so I am very hungry






first place


to take off,to indulge


Thai language

신경 쓰다

to take care




to be ashamed,to be embarrassed


to translate


detailed (adverb)


to explain


yet, still

별것 아니다

nothing special


to mend, to fix


to be joyful, to rejoice

스승의 날

teacher's day


a worry, a concern


to be detailed (adjective)


Public facility

손님, 입장 시간이 지나서 오늘은 들어가실 수 없습니다.

Dear Guest, since the opening time has passed you cannot enter today.

내일 다시 와 주세요.

Please come again tomorrow.

아, 그래요? 그럼 내일은 몇 시부터 관람할 수 있어요?

Oh, really? Tomorrow, from what time can I view?

관람하다 = to watch (a show, for example)

9시부터 가능합니다. 필요하시면 안내 책자를 하나 드릴까요?

From 9 o'clock. If you require it, would you like a guide leaflet?

네, 감사합니다. 일본어로 된 거 있어요?

Yes, thank you. Do you have one in Japanese?

여기 있습니다. 일본어 안내도 받을 수 있으니까 한번 보세요

Here it is. Because you are able to receive also a guide in Japanese, please try reading it.

그런데 근처에 지금 관람할 수 있는 다른 곳은 없을까요? 혹시 다른 박물관은 몇 시에 문을 닫는지 아세요?

By the way,aren't there other sights in the neighbourhood I can view now? Perhaps other museums you know their closing times?

그럼 차 박물관에 가 보세요. 그곳은 늦게까지 입장이 가능합니다.

Well, you could try the tea museum. It is possible that it opens late there.

공공시설 이용

Use of public facilities

문을 열다

to open the entrance

문을 닫다

to close the entrance

표를 사다/구입하다

to buy a ticket


to enter

입장료를 내다

to pay the entrance fee

안내 책자를 받다

to receive a guide leaflet

위국어로 안내를 받다

to receive guidance in a foreign language

(고궁/박물관)을 관람라다

to view (visit) an old palace/museum

가: 고궁이 몇 시에 문을 여는지 알아요?
나: 아니요, 몇 시에 문을 여는지 몰라요.

Do you know until what time the palace is open?
No I do not know until what time the palace is open.

는지/(으)ㄴ지 알다/모르다 =do/ don't know whether ...

불고기를 먹으려고 해요. 어느 식당이 유명한지 알아요?

I am going to eat bulgogi. Do you know which restaurant is famous for it?

수진 씨가 어디 갔는지 아세요? 조금 전부터 안 보이네요.

Do you know where Sujin has gone? Up to now she cannot be seen.

안녕하세요? 무엇을 도와 드릴까요?

Hello, what can I do for you?

인터넷으로 예매한 표를 받으려면 어떻게 해야 해요?

For a ticket bought in advance on the internet, how can I get the ticket?

저쪽에 있는 매표소나 자동 발급기를 이용하시면 됩니다.

You can use the ticket office over there or the automatic ticket machine.

자동 발급기= automatic ticket machine

그리고 케이티엑스(KTX)를 타려면 어디로 가야 해요?

So if I want to take the KTX,where do I have to go?

바로 아래층이 타는 곳입니다. 표를 사신 후에 이쪽 에스컬레이터를 이용하여 내려가시면 됩니다.

Just right down stairs there. After buying the ticket, you can use that escalator to come back upstairs.

감사합니다. 저, 그런데 KTX에서 인터넷을 사용할수 있을까요?

Thank you. By the way, can I use the internet on the KTX?

네. 개인 노트북으로 인터넷을 사용하실 수 있습니다.

Yes, you can use the internet on your personal laptop.


to buy in advance

표를 발급 받다

to issue a ticket/ to have a ticket

표를 교환하다

to change a ticket

할인을 받다

to receive a discount

짐을 맡기다

to deposit/keep luggage somewhere

짐을 찾다

to redeem luggage

무료로 이용하다

to use free of charge

인터넷을 하다/사용하다

to use the internet

(휴게실/흡연실)을 이용하다

to use the smoking room/lounge

가: 중국어로 안내를 받으려면 어떻게 해야 해요?
나: 관람 하루 전까지 인터넷으로 예약하면 돼요.

To obtain a Chinese guide, what should I do?
For veiwing, you can book one the day before on the internet.

(으)려면= if you want (Ex. if you want a good job then study hard)

소포를 보내려면 우체국에 6시까지 가야 해요.

If I want to send a package I need to go to the post office before 6 o'clock.

약속 시간에 늦지 않으려면 서두르는 것이 좋겠어요.

If you dont want to be late for the meeting I think it would be better for you to hurry.


perhaps/by chance




Changdokkung palace




ticket office

자동 발급기

automatic ticket machine


KTX train






to hurry


identity card


tree garden




the four seasons


to be various



public transport

이용 안내

user's guide




to be built

유네스코 세계 문화 유산

UNESCO world cultural heritage