Sejong Korean 4

Primary tabs

Martin B's picture

Korean-English deck based on the Sejong Korean book 4.


Bookmark to learn: Login to use bookmarks.


'Repetition is the mother of all learning.'

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Add to collection ... add Sejong Korean 4 to your collections:

Help using Flashcards ...just like in real life ;)

  1. Look at the card, do you know this one? Click to flip the card and check yourself.
  2. Mark card Right or Wrong, this card will be removed from the deck and your score kept.
  3. At any point you can Shuffle, Reveal cards and more via Deck controls.
  4. Continue to reveal the wrong cards until you have correctly answered the entire deck. Good job!
  5. Via the Actions button you can Shuffle, Unshuffle, Flip all Cards, Reset score, etc.
  6. Come back soon, we'll keep your score.
    “Repetition is the mother of all learning.”
  7. Signed in users can Create, Edit, Import, Export decks and more!.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Share via these services ...

Email this deck:

Right: #
Wrong: #
# Right & # Wrong of #

요즘어떻게 지내세요?

How have you been recently?


Very busy.

회사에서 일이 많아서 사무실에서 식사를
하면서 일할 때도 많아요.

At the office there is a lot of work so that in the office room I often eat and work at the same time.


How about you, Sujin?

저는 늘 똑같지요

It is always the same.

그래요?그럼 봉사 활동을 해 보면 어때요?

Really? How about doing voluteer service?

저는 요즘 주말에 회사 근처에 있는 고아원에서드로우서 아이들을 돌보고있어요.

At weekends recently in the drawing room at an orphanage near our office I have been looking after children.

Additional Information:
고아원 = orphanage 돌보다 =to take care of

같이 하는 사람들과도 친구가 돼서

The weekend is fun because I am with friends and people with whom I share.

Additional Information:
즐거워하다 = to enjoy, to be amused at

친구를 기다리면서 책을 읽고 있어요.

I am waiting for a friend while reading a book.

저는 직장을 다니면서 대학원도 다녀요

I was working as well as studying at graduate school at the same time.

Additional Information:
직장 = workplace, office

치엔 씨는 뉴스를 보면소 아침을 목어요.

Jien is watching the news and eating breakfast at the same time.

요즘은 어때요? 이번 주도 바쁘게 보냈어요?

Recently how have you been? Are you busy this week?

그런데 수진 씨, 지난본에 이야기한 봉사 활동 생각해 봤어요?

By the way, Suji, did you decide to do volunteer service that we talked about last time?

저는 이본 주에 친구하고 같이 가려고 해요. 같이 갈래요?

This week I am planning to go with a friend. Shall we go together?

잘 생각했어요. 참, 봉서 활동을 가면 정우 씨도 만날수 있을 거예요.

Good thinking. If we go to the volunteer service, we will also be able to meet Mr Chung Woo there.

어, 정말요? 종우 씨는요즘 어떻게 지내요?

Oh, really? Mr Chung Woo, how is he these days?

성실하게 회사에 다니고 봉사 활동도 열심히 하고 있어요

In the workplace, he works honestly and for the volunteer service he works hard.

Additional Information:
성실하게 = sincerely, honestly

(공부/취직 준비)는 잘 돼요?

How is study/employment preparation going?

네, 그럭저럭요.

Yes, so-so.

요즘 신나요

I am excited these days.

특별한 일 없어요?

Nothing special happened?



인물 묘사

Character description


to be sincere, honest


to be insincere


to be kind


to be smart, intelligent


to be reliable

책임감 있다

to be responsible


to be diligent


to be lazy

지난주에 새로 온 직원은어때요?
일 잘해요?

네, 일도 부지런하게 잘하고 성격도 좋아요

How is the new employee who came last week? Does he work well?

Yes, he works diligently and his character is good.
...게 is a suffix that converts an adjective to an adverb

Additional Information:
성격 = character, personality

친절하게 설면해 주셔서 감사합니다

Thank you for giving a kindly explanation.

글씨가 잘 안 보이니까 좀 크게써 주세요.

Because your handwriting is difficult to read (to see) please write larger.

Additional Information:
글씨 = handwriting

마크 씨, 이번 제 생일에는 집에서 파티를
할까 해요. 파티에오실 거지요?

Mark, this time on my birthday I intend to have a party at home. Will you come to the party?

Additional Information:
이번 제 = this time

여기에서 다 만나네요. 마크 씨도 이 체육관에 다녀요?

We meet here. Are you also attending gym class here?

네, 저도 이번 달부터 건강을 위해서 운동을 좀
하기로 했어요.

Yes, from this month I also decided to do sports for health.

잘 생각했어요. 건겅을 유지하기 위해서는 운동이

Good thinking.It is best to exercise to maintain health.

그래서 매일 한 시간 이상 운동하려고요

Therefore I intend to do at least one hour of sports everyday.

그런데 수진 씨는 언제부터 여기에 다녔어요?

By the way, Sujin, from when did you start to attend?

한 육 개월쯤 됐어요.

About six months ago.

결심을 하기는 쉽지만 지키기는 어려운데 수진 씨
정말 대단하네요.

It is easy to decide but it is hard to keep that is why you are great, Sujin

결심의 목족

The purpose of the decision.

건강을 유지하다

to keep healthy

규칙적으로 생활하다

to live following a routine

나쁜 습관을고치다

to correct bad habits

실력을 높이다

to raise capacity/skills

좋은 송적을 받다

to get a good mark

돈을 모으다

to save money

돈을 모이기 위해서 아르바이트를 하고 있어요.

In order to save money I am doing a part time job;

-기 위해서 ... = in order to ...

판사가 되기 위해서 법학과에 진학했어요

In order to be a judge, I entered law school.

가: 시장에 가면 필요 없는물꼰까지 사게 되는 것 같아요.
나: 필요한 물건만 사기 위해서는 쇼핀 목록을 만드는게 좋아요.

When you go to the market, you seem to buy useless things.

In order to buy only useful things I like to make a shopping list.

커피 마실래요?

Would you like coffee?

아니요. 저는 괜잖아요.

No thank you. I am fine.

웬일이에요? 로라 씨가 커피를 안 마셔요?

What is the matter? Doesn't Rora drink coffee?

네. 저 이제 커피 좀 줄이기로 했어요.

Yes, from now I have decided to reduce coffee.

커피를 너무 많이 마시니까 밤에 잠이 잘 안 오는 곳

Because of too much coffee, it seems that I do not sleep well at night.

그래서 커피는 하루에 딱 두 전만 마실거예요.

That is why I drink exactly two cups of coffee per day.

그러면 커피 말고 다른 음료수 드릴까요?

In that case would you like something else to drink?

말고 = inserted A 말고 B means NOT A BUT B
음료수 = a drink

괜찮아요. 그냥 물 마실게요.

Ok, I will just drink water.

실천할 일

Things to practice

꾸준히 운동하다

to exercise constantly

술을/담배를 끊다

to stop drinking alcohol/smoking

커피를 줄이다

to reduce drinking coffee

채소를 많이 먹다

to eat a lot of vegetables

독서를 하다

to do reading


to practice

할 일을 미루지 않다

not to postpone things

돈을 아껴 쓰다

to use money within a budget

가: 한국 친구와 하루에 한 시간씩 한국어 공부를 하기로
나: 그럼 한국어 실력이 많이 늘겠네요.

We decided to study Korean about one hour per day with a friend.

That way your korean skills will greatly increase.

-에 = per…(ex: once per month, twice per week)

가: 아주머니, 이 복숭아 어떻게 해요?
나: 세 개에 오천 원이에요. 세 개 들릴까요?

Madam, how much are these peaches?

Three for 5 thousand won. Would you like three of them?

돈을 모으려고 해요. 적금 통장을 만들었어요.

I have decided to save money. So I have opened a savings account.

할 일을 잊지 않으려고 해요. 반드시 메모를 해요.

I do not want to forget this thing. So I must take a memo.

반드시 = must,without fail

이번 에 좋은 성적을 받고 싶어요. 시험 준비를 미리 시작했어요.

This time I want to get a good mark. I started an advance the exam preparation.

미리 = in advance

늦잠 자는 습관을 고치고 싶어요. 밤에 일직 자기로 했어요.

I want to correct my habit of oversleeping. At night I go to sleep early.

문화 차이

Cultural differences

민수 씨는 밥그릇을 식탁 위에 놓고 드시네요.

Minsu, please put the rice bowl on the dining table.

네. 그런데 왜요? 와, 그러고 보니까 일본에서는
밥그릇을 손에들고 먹는것 같네요.

OK, but why? It seems that in Japan one holds the rice bowl in the hands while eating.

네, 맞아요. 일본에서는 주로젓가락을 사용해서밥을
먹기 때문에 밥그릇을 손에 들고먹어요.

Yes that is right. I Japan one uses chopsticks to eat rice and therefore the rice bowl is held in in the hands to eat.

아, 그렇군요. 한국 사람들은 주로 숟가락으로밥을
먹어요. 밥그릇은 식탁 위에 놓고요.

Right. Koreans mainly use spoons to eat rice. So the rice bowl is placed on the table.

일본에서는 숟가락을 잘 사용하지않아요. 국을
먹을 때도 그릇을 손에 들고 국물을 마셔요.

In Japan, the spoon is not much used. When eating soup the bowl is held in the hands to drink the soup.

식사 문화

Table manners (Alternative translation: eating culture)


to use a spoon/ chopsticks/ fork/ knife.

그릇을 손에 들고 먹다

To eat while holding the bowl

소리를 내면서 음식을 먹다

To make a noise while eating

어른이 식사를 먼저 시작하다

Elders start to eat first

찌개를 같이 떠먹다

To put into the stew and eat

식탁에서 코를 풀다

To blow your nose at the table

식당에서 팁을 주다

To give a tip at a restaurant

가: 한국에서는 식사를 할 때 숟가락을 사용해요.

나: 준국에서는 주로 젓가락으로 밥을 먹어요.

In Korea the spoon is used while eating.

In China, rice is mainly eaten using chopsticks.

한극 사람들은 채소로 만든 음식을 많이 먹어요. 라시아 사람들은요?

Korean people eat a lot of vegetables. What do Russian people do?

옛날에는 여기에 작은 다리가 있었어요. 지금은 그 다리가 없어졌어요.

A long time ago,here there was a small bridge. Now the bridge no longer exists.

일번에서는 그릇을 손에 들고 먹어요

In Japan, the bowl is held inthe hand while eating.

인도에서는 손으로 음식을 먹어요

In India, the hands are used for eating food.

제가 한국 친구에게서 청첩장을 받았어요.

I received a wedding invitation from a Korean friend

결혼하는 친구에게 어떤 선물을 하는 게 좋아요?

To a friend that is getting married, what present would be good?

한국에서는 선물을,하지 않고 결혼식 날 축의금을 내요.

In Korea, wedding presents are not given, instead one gives "choguigum".

축의금이 뭐예요?

What is choguigum?

축의금은결혼을축하하는의미로주는 돈이에요.

"Choguigum" is money given for wedding celebrations.

그런데 친구 결혼식은 어디에서 해요?

제 친구는 호텔에서 해요

By the way,where is your friend's wedding?

My friend's wedding is at a hotel.

미국에서는 결혼식을 교회에서 많이 하는데 한국에서는 아닌 것 같아요.

In America, many weddings are held in church but in Korea things are different.

한국도 교회에서 하는 사람들이 있어요. 그런데 보통은 호텔이나 결혼식장을 빌려서 해요.

In Korea there are people who (hold weddings) in church. But usually a hotel or wedding hall is rented.





축의금을/조의금을 네다

pay wedding/condolence money

선배가 후배에가 밥을 사 주다

The elders buy a meal for the youger.

음식 값을 각자 냐다

each pays for his own (meal), to go Dutch


to treat

존댓말을 하다

to use "chondemal"; to speak politely

반말을 하다

to use "panmal"; to speak informally

말을 놓다

to use official speech to peers

미극에도 선배가후배에게 밥을 사주는문화가 있어요?

아니요. 한국에는 그런 문화가 있는데 미국에서는 그렇지않아요.

In America, is there a custom that the elders buy meals for the younger?

No. In Korea there is a such a custom although in America there is not.
-는데/(으)ㄴ데 Although…
Ex: Although I am younger, I am taller

동생은 키가 큰데 저는 키가 작아요.

Although my younger brother is tall, I am short

오전에는 비가 왔는데 지금은 날씨가 정말 좋아요.

Although in the morning it was raining, now the weather is really good.

고마워요. 투이 씨가 도와준 덕분에 일이 금방 끝났어요.

Thank you. Due to your help, Tui, the work was finished immediately.
도와준= help
(으)ㄴ 덕분에 = Due to…Ex.Due to my teacher, I know Korean better now.

제가 한 일도 별로 없는데요, 뭐. 제가 더 도울 일은 없어요? 필요하면 말씀하세요.

I did not do much, either. Is there anything I can help you with? Tell me if you need it.

힘든 일은 다 끝났어요.이제부터는 제가 혼자서 하면 돼요.

The difficult work is finished. From now on I can do it alone.

투이 씨,저는 항상 투이 씨한테 도움을 받기만 하는 것 같아요. 다음에는 제가 꼭 도와 드릴게요.

It seems that I always receive help from you, Tui, the next time I will certainly help you.

그런 말 마세요. 민수 씨가 저를 도와줄 때가 더 많지요. 제가 민수 씨에게 늘 감한 마음이에요.

Do not say that. There are many times that Minsu helped me. I am grateful to Minsu.

감사의 이유

reason for gratitude


to help

도움을 주다

to give help

도움을 받다

to receive help

신경을 써 주다

to pay attention, to take care

용기를 주다

to motivate

일을 나누어서 하다

to share work together

가르쳐 주다

to teach, to show

일을 대신하다

to do work for somebody

부탁을 들어주다

to do a favour

선생님께서잘 가르쳐 주신 덕분에 제 영어 길력이 많이 좋아졌습니다.

아니에요. 치엔 씨가 열심히 공부해서 그런 거예요.

Because of you good teaching, my English skills have got much better.

No. It is because Chieng studied hard.

다 같이 일을 나누어서 한 덕분에 생각보다 일이 빨리 끝났어요.

Because of everyone working together the work was finished more quickly than expected.

유키 씨가 끝까지 노력한 덕분에 이번 대회에서 일등을 한 거예요.

Because of Yuki's efforts to the end,Yuki came first in this competition.

친굳들 덕분에 어려운 숙제를 금방 끝냈어요.(Suffix added to noun)

Because of friends, the difficult homework was quickly finished.

타완씨 덕분에 회사 생활이 아주 즐거워요. (Suffix added to noun)

Due to Taoan, company life is much more fun now.

즐거워요 = to be fun

어제는 병원에 같이 가 줘서 정말 고마웠어요. 제가 아직 태국어를 잘 못해서 좀 걱장했었거든요. 어려운 부탁을 들어줘서 고마워요.

I am really grateful that you came with me to the hospital yesterday. I was worried because I still dont speak Thai well. Thank you for the difficult favour.

고맙기는요. 어려운 부탁이 아니었어요. 신경 쓰지 마세요.

No need to thank me for that. It was not a difficult favour. Never mind.

고맙지요. 사실은 제가 그런 부탁을 할 사람이 타완 씨밖에 없어요. 아직 여기에 아는 사람이 별로 없어서요.

Thank you. Actually, Mr. Tawan is the only one who will do such a favor. I do not really know anyone here yet.

이제 그 이야기 그만하세요. 별로 도와 준 곳도 없는데 자꾸 그런 말을 하니까 제가 부끄럽네요.

Now stop talking. There is no place that I helped much, but I am embarrassed because you keep saying these things.

얼마나 고마운지 몰라요

You do not know how grateful I am.

어떻게 감사해야 할지 모르겠어요

I do not know how to thank you.

고맙기도 하고 미안하기도 해요

I want to thank you and say sorry at the same time.

진심으로 감사드립니다

to be sincerely grateful


there is nothing to thank for


You are welcome.

오히려 제가 감사하지요

I appreciate it

제가 한 일도 별로 없는데요

I have not done anything special

고마워요. 이런 부탁을 들어줄 사람은 정우 씨밖에 없을 거예요.

고맙기는요. 힘든 일이 아니니까 걱정하지 마세요.

Thank you. There is no-one except Chonggu who can do that favour.

There is nothing to thank for. Because it was not a difficult favour, do not worry.

밖에 = Only, except… Ex: Except you, nobody can do it.

벌써 퇴근 시간이에요? 일을 반밖에 못 했는데요.

Is it already time to go home? I have not done half the work.

아침에우유 한 잔밖에 안 마셔서 배가 많이 고파요.

I only drank milk for breakfast this morning so I am very hungry






first place


to take off,to indulge


Thai language

신경 쓰다

to take care




to be ashamed,to be embarrassed


to translate


detailed (adverb)


to explain


yet, still

별것 아니다

nothing special


to mend, to fix


to be joyful, to rejoice

스승의 날

teacher's day


a worry, a concern


to be detailed (adjective)


Public facility

손님, 입장 시간이 지나서 오늘은 들어가실 수 없습니다.

Dear Guest, since the opening time has passed you cannot enter today.

내일 다시 와 주세요.

Please come again tomorrow.

아, 그래요? 그럼 내일은 몇 시부터 관람할 수 있어요?

Oh, really? Tomorrow, from what time can I view?

관람하다 = to watch (a show, for example)

9시부터 가능합니다. 필요하시면 안내 책자를 하나 드릴까요?

From 9 o'clock. If you require it, would you like a guide leaflet?

네, 감사합니다. 일본어로 된 거 있어요?

Yes, thank you. Do you have one in Japanese?

여기 있습니다. 일본어 안내도 받을 수 있으니까 한번 보세요

Here it is. Because you are able to receive also a guide in Japanese, please try reading it.

그런데 근처에 지금 관람할 수 있는 다른 곳은 없을까요? 혹시 다른 박물관은 몇 시에 문을 닫는지 아세요?

By the way,aren't there other sights in the neighbourhood I can view now? Perhaps other museums you know their closing times?

그럼 차 박물관에 가 보세요. 그곳은 늦게까지 입장이 가능합니다.

Well, you could try the tea museum. It is possible that it opens late there.

공공시설 이용

Use of public facilities

문을 열다

to open the entrance

문을 닫다

to close the entrance

표를 사다/구입하다

to buy a ticket


to enter

입장료를 내다

to pay the entrance fee

안내 책자를 받다

to receive a guide leaflet

위국어로 안내를 받다

to receive guidance in a foreign language

(고궁/박물관)을 관람라다

to view (visit) an old palace/museum

가: 고궁이 몇 시에 문을 여는지 알아요?
나: 아니요, 몇 시에 문을 여는지 몰라요.

Do you know until what time the palace is open?
No I do not know until what time the palace is open.

는지/(으)ㄴ지 알다/모르다 =do/ don't know whether ...

불고기를 먹으려고 해요. 어느 식당이 유명한지 알아요?

I am going to eat bulgogi. Do you know which restaurant is famous for it?

수진 씨가 어디 갔는지 아세요? 조금 전부터 안 보이네요.

Do you know where Sujin has gone? Up to now she cannot be seen.

안녕하세요? 무엇을 도와 드릴까요?

Hello, what can I do for you?

인터넷으로 예매한 표를 받으려면 어떻게 해야 해요?

For a ticket bought in advance on the internet, how can I get the ticket?

저쪽에 있는 매표소나 자동 발급기를 이용하시면 됩니다.

You can use the ticket office over there or the automatic ticket machine.

자동 발급기= automatic ticket machine

그리고 케이티엑스(KTX)를 타려면 어디로 가야 해요?

So if I want to take the KTX,where do I have to go?

바로 아래층이 타는 곳입니다. 표를 사신 후에 이쪽 에스컬레이터를 이용하여 내려가시면 됩니다.

Just right down stairs there. After buying the ticket, you can use that escalator to come back upstairs.

감사합니다. 저, 그런데 KTX에서 인터넷을 사용할수 있을까요?

Thank you. By the way, can I use the internet on the KTX?

네. 개인 노트북으로 인터넷을 사용하실 수 있습니다.

Yes, you can use the internet on your personal laptop.


to buy in advance

표를 발급 받다

to issue a ticket/ to have a ticket

표를 교환하다

to change a ticket

할인을 받다

to receive a discount

짐을 맡기다

to deposit/keep luggage somewhere

짐을 찾다

to redeem luggage

무료로 이용하다

to use free of charge

인터넷을 하다/사용하다

to use the internet

(휴게실/흡연실)을 이용하다

to use the smoking room/lounge

가: 중국어로 안내를 받으려면 어떻게 해야 해요?
나: 관람 하루 전까지 인터넷으로 예약하면 돼요.

To obtain a Chinese guide, what should I do?
For veiwing, you can book one the day before on the internet.

(으)려면= if you want (Ex. if you want a good job then study hard)

소포를 보내려면 우체국에 6시까지 가야 해요.

If I want to send a package I need to go to the post office before 6 o'clock.

약속 시간에 늦지 않으려면 서두르는 것이 좋겠어요.

If you dont want to be late for the meeting I think it would be better for you to hurry.


perhaps/by chance




Changdokkung palace




ticket office

자동 발급기

automatic ticket machine


KTX train






to hurry


identity card


tree garden




the four seasons


to be various



public transport

이용 안내

user's guide




to be built

유네스코 세계 문화 유산

UNESCO world cultural heritage









정우 씨는 베트남에 온 지 얼마나 됬어요?

Chungu, how long has it been since you came to Vietnam?

작년에 왔으니까, 음, 일 년육 개월 정도 되었어요.

I came last year so that it has been about a year and six months since I came.

벌써 그렇게 됬어요? 시간 참 빠르네요. 제가 정우 씨를 처음 본 것이 엊그제 같은데……

Already so long? Time really flies fast. It seems like I first saw Chungu yesterday.

맞아요. 처음에는 여기 생활에 익숙하지 않아서 실수를 참 많이 했었지요. 보스를 반대로 타기도 하고 길을 잃어버리기도 했어요.

This is right. At first, local life was unfamiliar so I made many mistakes. I once took a bus travelling in the opposite direction and got lost.

저도 기억나요. 그래도 지금은 이곳 생활에 완전히 적응했지요?

I remember this. But now have you completely adapted to this life style?

아니에요. 아직도 잘 모르는 게 많아요.

No. There is still much that I do not know.

외국 생활

life abroad

외국에서 생활하다

to live in a foreign country

외국에서 근무하다

to work in a foreign country

외국계 회사에 취직하다

to be employed by a company in a foreign country

어학 연수를 가다

to go (abroad) to study a foreign language

외국 대학에 입학하다

to enroll at a foreign university

이민을 가다

to immigrate

고향으로 돌아가다

to return to one's hometown


to comeback, to return

가: 서울에 산지 얼마나 되었어요?
나: 오 년 됐어요. 오래 되었지요?

How long have you been living in Seoul?

Five years. Is it really that long?

-­‐(으)ㄴ 지 [되다, 지나다, 흐르다, 넘다] = past, since ....

요즘 너무 바빠서 진구들을 못 만난 지 두 달쯤 되었어요.

Because I am so busy recently , it is almost two months since I have met my friends.

이 책은 읽은 지 일 년도 넘었는데 아직도 내용이 거의 다 기억나요.

It has been over a year since I read the book, and I still remember almost everything.

내용= the content (of the book)
거의 다 = almost everything
기억나요= to remember

마크씨는 한국 사람보다 한국 음식을 더 좋아하는것 가타요.

It seems, Mark, that you like Korean food more than Korean people do.

한국 사람보다요? 그 정도는 아니에요.

More than a Korean person? Not to that degree.

정도= degree

처음에는 입에 안 맞는 음식도 좀 있었지만 지금은 다 잘 먹게 되어요.

At first I did not really like the taste [of Korean food] but now I like it.

한국 음식도 잘 드시고 마크씨닌 한국 생활에 적응을 잘하는 곳 같아요.

Mark, you like Korean food and it seems you have adapted well to Korean life.

이제는 어려운 문제가 없지요?

Now you do not have any difficult problems?

음, 크게 어려운 문제는 없어요. 아! 한국을 떠나기 싫은 것이 문제네요.

Hmm, no difficult problem. Ah! a problem is that I do not want to leave Korea.

생활과 느낌

life and emotions


to adapt


to get used to



잘 지내다

to spend time well


to understand


to enjoy, to get involved


to worry; to become tense


to be uncomfortable

가: 치엔씨, 이번 주말에 고향에 가지요?
나: 아니요. 갑자기 일이 생겨소 멋 가게 되었어요

Jien, are you going to you home town this weekend?

No, Work suddenly arose so I must not go.

-­‐게 되다 = started to do something, had to do something

전에는 중국어를 못했지만 지금은 잘하게 되었습니다

I was unable speak Chinese but now I have started to speak it.

처음에는매운 음식이 싫었지만 이제는 아주 좋아하게 되었어요.

At first I did not like spicy food but nowI have started to like it.


a day or two days ago


to be familiar


a mistake


the contrary, the opposite (noun)


absolutely, completely


the content (e.g. of a book)


the last (e.g. 마지막 수업 = the last lesson)

입에 안 맞다

to not like the taste


everyday life


to come back


the new year




skipping rope


to be eternal,to be forever
(다이아몬드는 영원하다= diamonds are forever)


to make sense, to be comprehensible, to be understandable ,to go[move] through,tp flow through; (기체·액체 등이) circulate; (공기가) ventilate; (전기가) conduct


to make friends


international student

집에서요? 좋은 생각이지만 파티 음식을
준비하려면 힘들 거예요

At home? The idea is good but if you prepare party food it will be difficult.

네. 저도 그게 가장 걱정이었어요

Yes, I too think this is the greatest worry.

그런데 고향에 계신 어머니께서 한국
음식을 많이 보내 주셨어요

However, my mother from my hometown has sent me a lot of Korean food.

그래서 이번에는 친구들을 집으로 초대해서
식사를 함께 할까 해요.

Therefore, this time at home we will have a meal together with friends that I invite

그럼, 집에서 해도 되겠네요

So it is OK to do this at home.

벌써부터 기대돼요

I am already looking forward to it.

Additional Information:
기대되다 = to look forward to, to expect
벌써 = already, long ago

준비할 때 도움이 필요하면 연락하세요

If you need help preparing, please contact me.

Additional Information:
도움 = help, aid, assistance




to invite


to call (somebody)

초대를 받다

to receive an invitation


to visit

모임을 가지다

to have a gathering, to have a meeting

파티를 하다/열다

to have a party/ to hold a party

식사를 함께하다

to have a meal together

음식울 대접하다

to treat somebody to food

가: 투이 씨, 이번 주말에 뭐 할거예요?
나: 글쎄요. 특별한 일이 없으면 친구들을 집으로 초대할까 해요.

Tui, what will you do this weekend?

I am not sure. I have nothing special so I plan to invite some friends home.

-­‐ (으)ㄹ까 하다 = to intend to do, to plan to do… Ex: I plan to buy books

퇴근하고 회사 동료들과 같이 저녁을 먹을까 해요.

After leaving the office, I intend having dinner with colleagues from the company.

동료 = colleague

이사 가기 전에 잘 사용하지 않는 물건들을 중고로 팔까 해요.

Before moving house, I plan to sell items that are not much used.

중고 = second hand, used

이번 주 금요일에 우리 집에 저녁 드시러 오세요. 얼마 전에 새집으로 이사했거든요.

This week on Friday please come to dinner at our house. It is because we have moved recently to a new house.

와, 축하해요. 그럼 금요일 저녁에 집들이를 하는 거예요?

Ah, congratulations. So you will be having dinner at home on Friday?

가까운 분들을 초대해서 음식을 대접하려고요. 바쁘시겠지만 꼭 와 주세요.

We intend to invite and treat close people to food. Please come even if you are busy.

초대해 줘서 고마워요. 그런데 종우 씨, 저는 금요일에 다른 일이 있어서 참삭하기 어려워요. 미안해요.

Thank you for the invitation. But, Chomu, on Friday I have other work to do so it will be difficult to attend. Sorry.

아쉽지만 어쩔수 수 없네요. 치엔 씨는 올수 있으세요?

It is a pity. But nothing can be done. Jien, are you coming?

그럼요. 저는 꼭 갈게요.

Certainly I will be coming.

승낙과 거절

Acceptance and refusal.

초대해 줘서 고마워요

Thank you for the invitation.

꼭 갈게요/참석할게요

I am definitely coming.

Additional Information:
참석할게요 = I will attend

저는 못 갈 것 같아요

It seems that I cannot go.

일이 있어서 참석하기 어려워요

I have something (some work) to do so it would be difficult to attend.

일정 확인해 보고 다시 연락드릴게요

After checking the schedule, I will again contact you.

Additional Information:
일정 = agenda, schedule

바쁘실 텐데와 주셔서 감사해요

Probably you were busy so thank you for coming.

Additional Information:
~ㄹ/을 텐데(요) = would, it is probable that, I suppose that

아쉽지만 어쩔 수 없네요

Unfortunately there is nothing we can do.

Additional Information:
아쉽지만 = unfortunately, it is a pity that ...

다음에 봐요/만나요

See you later.

가: 내일 저녁에 저희 집에 식사하러 오세요.
나: 내일 저녁은 좀 어려울 곳 같아요. 약속이 있거든요.

Tomorrow eveing, please come to our house for dinner.

Tomorrow evening it seems to be difficult. It is because I have an appointment.

-­‐ 거든요 = It’s because (used in informal conversation)

가: 타완 씨는 왜 한국어를 공부하세요?
나: 나중에 기회가 되면 한국 회사에서 일해 보고싶거든요.

Tauan, why are you studying Korean?

It is because later, if an opportunity appears, I would like to work for a Korean company.


I will do so.








second hand, used




What shall I do.


verification, confirmation (noun)

기회가 되다

an opportunity appears

안 좋은 일

bad things

the time, the moment, the case

왜 그렇게

why is it so

신경을 쓰다

to mind, to care


to be sorry, to be dissappointed

이야기를 나누다

to have a talk, to have a chat


to meet (honourific)


the case, the occasion


to be caught


to be unusual,to be rare



네, 한국호텔입니다.

Hallo, this is the Korean hotel.

안녕하세요? 방을 좀 예약하고 싶은데요

Hallo, I would like to make a room reservation.

네. 언제부터 언제까지 이용하시겠습니까?

Yes, from when and until when would you like the reservation?

이번 달 15일 부터 2박을 하고 싶습니다

From the 15th of this month I would like to reserve two nights.

네, 잠시만요. 아, 네. 그 기간에 이용하실 수 있습니다. 그러면 예약자 분의 성함을 좀 말씸해 주시겠습니까?

Yes, wait a minute please. Ah, yes. You can make a reservation for this time. So, for what name is the reservation, please?

저는 로라 르노입니다

I am Laura Reno.

네, 감사합니다. 그런데 방을 이용하실 인원은 몇 명입니까?

Yes, thank you. By the way, how many people will be staying?

예약에 필요한 정보

information required for the reservation


name (noun, formal)


contact information




people, personnel

이용 일시

date and time of use

이용 기간

the period of use


charge, fee






credit card/cash

가: 예약하신 분의 연락처를 좀 말씀해 주시겠습니까?
나: 네, 제 휴대 전화 본호는 010-­‐1234-­‐5678입니다.

Could you please tell (me) the contact information of the person making the reservation?

Yes, my mobile phone number is 010-­‐1234-­‐5678.

(으)시겠습니까 = to express a polite request

가: 비행기가 곧 출발합니다. 자리에 앉아 주시겠습니까?
나:네, 알겠습니다

The plane will take off soon. Will you please take your seats?

Yes, understood.

네, 세종여행사입니다. 무엇을 도와 드릴까요?

Hallo, this is the Sejong travel agency. How can I help you?

안녕하세요? 울릉도 여행을 예약하려고 하는데요. 울릉도 여행을 하면 독도 관광도 할 수 있지요?

Hallo, I would like to make a reservation for the Ulleungdo trip. If one takes the Ulleungdo trip, can one also go sightseeing at Dokdo?

네, 그렇습니다. 며칠에 출발하는 것으로 예약하시겠습니까?

Yes, this can be done. On what day do you want to make a reservation for the departure?

이번 달 17일에 출발하는 것으로 해 주세요.

The departure of the 17th of this month, please.

잠시만요. 어, 쥐송합니다. 17일은 이미 모두 예약이 끝났습니다.

One moment, please. Ah, sorry. but the reservations for the 17th are already finished.

이미 = already

그럼 어떻게 하지요? 그날밖에 시간이 안 되는데…

But what shall I do? Only that day was possible for me.

다른 사람이 예약을 취소하면 다시 연락드리겠습니다.

If other people cancel their reservations, then I will contact you.

네, 그렇게 해 주십시요.

Yes, please do so.

예약 관련 표현

expressions related to reservations


to make a reservation


to buy in advance


to cancel


to postpone


to choose


to confirm, to check

표를 구하다

to buy/obtain a ticket

날짜를 바꾸다

to change the date

가: 예약한 것을 좀 취소하려고 하는데요.
나: 네. 예약하신 분 성함이 어떻게 되십니까?

I have decided to cancel my reservation.

Yes, under what name was the reservation made, please?

-­‐(으)려고 하다 = to decide to, to be about to

가: 미라 씨가 서류를 가지고 오기로 했어요?
나: 아니요. 제가 직접 가서 받으려고 해요.

Did Mira decide to bring the documents?

No, I am about to receive them directly when I go to her.


two nights


the account


to transfer


Ulleung-do island


Dok-do island


runny nose




to fill up


service charge






inclusion, comprehension
포함하다 = to include


check in


application form


customer, guest, client



한국은 잘 다녀왔어요?

Did your journey to Korea go well?

네. 서울에서 쇼핑도 하고 서울 야경도 구경했는데 정말 멋있었요. 그런데 돌아오는 날 공항 가는 보스를 잘못 타서 비행기를 놓쳤어요.

Yes. In Seoul I really liked shopping sight-seeing at night. But on the day I returned, I took the wrong bus to the airport and missed the plane.

(버스)를 잘못 타다 = take the wrong bus
(버스)를 놓치다 =miss the bus

아이고, 그래서 어떻게 됐어요?

Gosh. So what did you do?

다행히 다음 비행기에 자리가 있어서 별일 없이 돌아왔어요.

Fortunately, there were seats available on the next plane so I returned without a problem.

많이 놀랐겠네요. 저도 배낭여행을 갔을 때 여권을 잃어버려서 많이 놀라고 고생한 적이 있어요.

You were probably very frightened. I too on a backpack journey lost my passport and was very frightened and had a hard time.

잃어버리다 = to lose


accident, event

(버스)를 잘못타다

to take the wrong bus

(버스)를 놓치다

to miss the bus

길이 막히다

the road/roads are blocked.

교통사고가 나다

a traffic accident occurred


to be injured, to get hurt

배탈이 나다

to have a stomach ache, to have indigestion

길을 잃어버리다

to get lost, to lose one's way

물건을 잃어버리다

to lose/forget things

친구를 우연히 만나다

to meet a friend by chance

우연히= by chance

-(으) 적이 있다/없다

to have/not have experience (of something)

가: 저는 이번 휴가 때 배탈이 나서 고생을 많이 했어요.
나: 그래요? 저도 여행을 가서 배탈이 난 적이 있어요.

This holiday I had stomach ache and suffered a lot.

Really? When I went on a journey, I also had stomach ache.

가: 한국 음식을 먹어 본 적이 있어요?
나: 아니요, 아직 먹어 본 적이 없어요.

Have you ever eaten Korean food?
No I have still not eaten it.

치엔 씨, 왜 이렇게 기운이 없어요?

Jien, why are you upset?

기운= cheerful

오전에 회사에서 중요한 발표를 했는데 실수를 했어요.

This morning at work during an important presentation, I made a mistake.

무슨 실수?

What mistake?

준비한 발표 자료를 안 가져가서 필요한설명을 다 못했어요. 그래서 발표하는 동안 긴장도 많이 했어요.

I did not take the prepared presentation material so I could not give essential explanations. So during the presentation I was very nervous.

많이당황했겠어요. 그런데 사람이 실수도 할 수 있지요.

You must have been very embarrassed. Nevertheless people can make mistakes.

지금도 발표 때를 생각하면 아쉽고 속상해요.

Even now when I think of the presentation, I am regretful and upset.

너무 신경 쓰지 마세요. 다음에 잘하면 되지요. 우리 맛있는 거 먹고 기분 풀어요.

Do not worry too much. Next time hopefully you will do better. After we have eaten delicious food you will feel better.

감정과 심리

emotion and mind/mentality/psychology


to be upset


to be sad


to be embarrassed/ to panic


to be embarrassed/to be ashamed


to regret


to be scary/frightening


to be nervous


to be disappointed

짜증이 나다

to be irritated


to be happy/glad


to be happy, cheerful, enjoyable, delightful

마음이 편안하다

to feel at ease, to be zen

(verb)-­‐는 동안

Example: it was raining when we travelled

가: 여행을 잘 다녀오셨어요?
나: 아니요. 여행하는 동안 비가 계속 와서 구경을 잘 못했어요.

Did your journey go well?
No. While travelling it rained continually so sightseeing was not possible.

저는학교에 오는 동안 지하철에서 책을 읽어요.

While coming back from school, I read a book.

어머니는 우리가 자는 동안 집안일을 하셨어요.

Mother did the housework while we were sleeping.


fortunately, luckily


to suffer




to be young, to be immature


to be light

기운이 없다

to be upset


material, resource





공포 영화

horror film






to bring back, to restore

밤을 새우다

to wake up


to nap, to snooze


writing, handwriting


crush, unrequited love


to distinguish, to separate