french014

Primary tabs

No Description Set

Subjects: 

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Add to collection ... add french014 to your collections:

Help using Flashcards ...just like in real life ;)

  1. Look at the card, do you know this one? Click to flip the card and check yourself.
  2. Mark card Right or Wrong, this card will be removed from the deck and your score kept.
  3. At any point you can Shuffle, Reveal cards and more via Deck controls.
  4. Continue to reveal the wrong cards until you have correctly answered the entire deck. Good job!
  5. Via the Actions button you can Shuffle, Unshuffle, Flip all Cards, Reset score, etc.
  6. Come back soon, we'll keep your score.
    “Repetition is the mother of all learning.”
  7. Signed in users can Create, Edit, Import, Export decks and more!.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Share via these services ...

Email this deck:

Right: #
Wrong: #
# Right & # Wrong of #

As the problem occurred during manufacturing, no claim is required.
- to occur

Comme le problème est survenu lors de la fabrication, aucune réclamation n'est requise.
- survenir

The opposition remains furious.
Hint: not "reste furieuse"
- to remain furious

L'opposition ne décolère pas.
- ne pas décolèrer

the rim of the cup

le rebord de la tasse

The deficit has undercut the economy.
- to undercut, to lessen

Le déficit a amoindri l'économie.
- amoindrir

the bulging eyes

les yeux exorbités

My son's spelling is appalling.
- appalling

L'orthographe de mon fils est épouvantable.

Corruption is rampant and mistreatment is commonplace.
lit: the bad treaments
Hint: not "commun"

La corrupción est rampante et les mauvais traitements sont monnaie courante.

to return home/to the fold

regagner le bercail

We (one) see that some provinces are scrambling to be the first at the arrival line.
- to scramble, to exert oneself

On voit que certaines provinces se démènent pour être les premières à la ligne d'arrivée.
- se démener (2)

I almost got myself killed for a coke.

J'ai failli me faire tuer pour un coke.

a blistering letter

une lettre cinglante

the list of top-ranked/winners

le palmarès

the shingles vaccine
- the shingles

le vaccin zona
- le zona

so that we (one) know exactly what to expect

pour qu'on sache exactement à quoi s'en tenir

There exists in criminal law an infraction called "obstruction of justice".
- the obstruction
- to obstruct (not "obstruer")

Il existe en droit pénal une infraction appelée "entrave à la justice".
- (la) entrave
- entraver

The former soldier faces up to eighteen months in prison.
- to face, to incur

L'ancien militaire encourt jusqu'à dix-huit mois de prison.
- encourir (2)

the near bankruptcy

la quasi-faillite

It's unexpected (but in a good way) to have you here.
- something we couldn't have hoped for

C'est inespéré de t'avoir ici.
- inespéré

Her pupils were dilated.
- the pupil
- to dilate

Ses pupilles étaient dilatées.
- la pupille
- (se) dilater

Look at the wrists, [there is] someone squeezed her pretty hard.
- the wrist
- to squeeze, to tighten

Regarde les poignets, y'a quelqu'un que l'a serrée pas mal fort.
- le poignet
- serrer (2)

A divorce, it's never easy, I sympathize.
- to sympathize

Un divorce, c'est jamais facile, je compatis.
- compatir

I just don't think it. I know it.

Je fais pas juste le penser. Je le sais.
(j'apprends le québécois: il est très rare d'utilizer "ne" dans la négation)

(context: She found tire traces)
I want moulds to show [them] to the tire stores.
- the mould, the casting

(le contexte: Elle a trouvé des traces de pneus)
Je veux des moulages pour les montrer aux magasins de pneus.
- le moulage

m/ I'm getting into the details.
- to attach, to hang (up)

J'accroche sur des détails.
- accrocher (2)

a lot of mud on the top of the shoe but almost none underneath
- the mud

beaucoup de boue sur le dessus du soulier mais presque rien en dessous
- la boue

the mural

la murale

go f*** yourself

va te faire foutre

School starts in a short time.

L'école commence dans pas long.

OK, see you.

OK, à plus.

You only just now recognized her?

Tu viens seulement de la reconnaître?

Subjects: