the pedigree
le pedigree
We'll get him on the loan sharking.
lit: the usurious loans
On le pognera sur les prêts usuraires.
When people don't pay it's a thrashing.
lit: the volley (as in volley of blows)
Quand les gens payent pas c'est la volée.
(la volée de coups)
They forged ties over the years.
- to weave
Ils ont tissé des liens à travers les années.
- tisser
the hose (QC) (not "le tuyau")
la hose (th/QC - heard on Ruptures)
For nine years he would keep the institution at arm's length.
- at arm's length
Pendant neuf ans il tiendra l'établissement à bout de bras.
- à bout de bras
He mislead Parliament.
- to mislead sb
Il a induit le parlement en erreur.
- induire qn en erreur
the bonus
le boni
to flatter, less common: to stroke
the flattery
flatter (2)
la flatterie
(the judge)
The session is adjourned.
Hint: not "ajournée"
(le juge)
La séance est levée.
For some time she was in a hellhole.
- the hellhole, the slum
Pour un temps elle a été dans un taudis.
- le taudis (2)
Downtown Montreal is teeming after the scarcity of the pandemic.
- to teem/to swarm (with)
- the scarcity, the shortage
Le centre-ville de Montréal fourmille après la disette de la pandémie.
- fourmiller (de) (intrans) (2) ('y' sound)
- la disette (2)
She needs to be whispered to that everything will be all right.
Elle a besoin de se faire chuchoter que tout va bien aller.
ungrateful
the thankless task
ingrat(e)
la tâche ingrate
the car seat
le banc d'auto
a stroke
un AVC (accident vasculaire cérébrale)
the forfeiture of parental authority
- the forfeiture
la déchéance d'autorité parentale
- la déchéance
the indecent assault/exposure
(le) attentat à la pudeur (2)
incessant
incessantly
incessant(e)
incessament
He is supposed to get back to me with his decision very soon.
- very soon (incessantly)
Il doit me revenir avec sa décision incessament.
We can't afford redundancy.
lit: we can't permit ourselves
On peut pas se permettre une redondance.
I have my faults.
- the fault (not "la faille")
J'ai mes torts.
- le tort
I agreed with them.
m/ I said they were right.
Je leur ai donné raison.
Recent events appear to prove us right.
Les récents événements semblent nous donner raison.
the lovebirds
les tourtereaux
I would like to tell my boss to f--- off.
lit: to send to sh--
Je voudrais envoyer chier mon boss.
She had some pretty stormy meetings.
- stormy
Elle a eu des rencontres assez houleuses.
- houleux(se)
pharmaceutical
the pharmaceutical (company)
pharmaceutique
la pharmaceutique
a law to repeal mandatory minimum sentences
- to abrogate, to repeal
une loi pour abroger les peines minimales obligatoires
- abroger (2)
Let him stew a bit.
Hint: do not translate
- to marinate
(to stew)
Fais-le mariner un peu.
- mariner
(mijoter)