the herpes
le herpès
He retains a considerable hold on the Republican party.
- the hold
Il conserve une emprise considérable sur le parti républicain.
- (la) emprise
I use a funnel to fill my jerrycan.
- the funnel, the sinkhole
J'utilize un entonnoir pour remplir mon bidon.
- (le) entonnoir (2)
the OCD
le TOC (trouble obsessionnel compulsif)
(not "obsessif")
You offer bait to the enemy to lure him.
- to lure (to deceive)
Vous offrez un appât à l'ennemi pour le leurrer.
- leurrer
I can tell myself that we're in Quebec and that those things don't happen.
J'ai beau me dire qu'on est au Québec et que ces choses n'arrivent pas.
the antidepressant
(le) antidépresseur
Your greed is outrageous.
- the greed
- outrageous (scandalous)
Votre avidité est scandaleuse.
- (la) avidité
- scandaleux(se)
a breath of fresh air
une bouffée d'air frais
the hot flashes
- the gust (the breath)
les bouffées de chaleur
- la bouffée
the lapse (of time)
le laps (de temps) (the "s" is pronounced)
the gossip tabloid
le tabloïd à potins
the readership
le lectorat
the generation gap
- the gap (the ditch)
le fossé générationnel
- le fossé
My team thinks I'm very brusque/sharp.
- brusque (not "brusque")
Mon équipe me trouve ben tranchante.
- tranchant(e)
Complain to my boss if you like.
lit: if it sings to you
Plaignez-vous à mon patron si ça vous chante.
the indefensible
defensible
la indéfendable
défendable
the search engine
le moteur de recherche
It didn't transpire in the last five days.
alt: It wasn't hatched
- to hatch
Ça s'est pas tramé dans les cinq derniers jours. (2)
- tramer
a man who is less and less m/afraid of acting
- to have cold feet
un homme qui a de moins en moins froid aux yeux
- avoir froid aux yeux
the judge, on granting a warrant: but it's not a fishing trip
lit: a hunting trip/party
le juge, en accordant un mandat: mais c'est pas une partie de chasse
some bad gossips say
certaines langues sales disent
We're in the early stages.
- the stammering
- to stammer
On est aux premiers balbutiements.
- le balbutiement
- balbutier
(pronounced: ssi-ment, ssi-er)
the normal wear and tear
- the wear
l'usure normale
- (la) usure
the tacit collusion
la collusion tacite
She did not gauge her opponent well.
- to gauge
Elle a pas bien jaugé son adversaire.
- jauger
opposites attract
les contraires s'attirent
It's not in our mandate to exonerate the company.
- to exonerate (not "exonérer" "innocenter")
C'est pas dans notre mandat de disculper la compagnie.
- disculper
the fire of youth
(fiery)
la fougue de la jeunesse
(fougueux)
I changed my diet.
- to change (to move)
J'ai bougé mon alimentation.
- bouger
It's all good. (QC)
C'est tiguidou.
We're going to roll up our sleeves.
- to roll up
On va se retrousser les manches.
- retrousser
I don't want to interfere between you and Mr. Coté.
- to interfere (between, in)
Je ne veux pas m'immiscer entre toi pis M. Côté.
- s'immiscser (entre, dans)
more often than not
plus souvent qu'autrement