"The noise caused all the animals to flee. - to flee - the person fleeing", "Le bruit a fait fuir tous les animaux. - fuir fuis/fuis/fuit/fuyons/fuyez/fuient j'ai fui - le fuyard, la fuyarde" "I feel bad since I ate at the restaurant. - to feel bad (QC)", "Je file pas depuis que j'ai mangé au restaurant. - filer pas (QC)" "This, it bugs me. - to annoy someone (QC) (not "ennuyer" "énerver" "embêter" "agacer") - annoying", "Ça, ça me gosse. - gosser quelqu'un (QC) - gossant (QC)" "They took the defeat with a touch of philosophy. - the touch, the bit", "Ils ont pris la défaite avec un brin de philosophie. - le brin" "You're not going to the wedding dressed like that, you look really ridiculous. - to look ridiculous (QC)", "Tu vas pas au mariage habillé comme ça, tu fais ben trop dur. - faire dur (QC)" "Gossip ... a harmless recreation. - the gossip", "Les potins ... une récreation inoffensive. - les potins" "the puppy", "le chiot (final 't' not pronounced)" "the typo the strike", "la faute de frappe la frappe" "Life is disappointing. - disappointing - the disappointment", "La vie est décevante. - décevant(e) - la déception" "It lasted like two seconds.", "Ça duré genre deux secondes." "the expense, the pantry (QC)", "la dépense (2)" "She is afraid that he is coming.", "Elle a peur qu'il ne vienne. "ne" - carries no meaning, occurs in subj subordinate clause where the main cause has a -ve connotation" "You are talking to the journalist. You are talking to him.", "Tu parles au journaliste. Tu lui parle. Animate indirect object (preceded by "a") replaced by: me te lui nous vous leur." "It took only two seconds to decode the vaccine pass of this author.", "Il n'a fallu que deux secondes pour décoder la passe vaccinale de l'auteur de ces lignes." "to throw in the towel - the sponge", "jeter l'éponge - (la) éponge" "if your hair is badly combed - the hair (QC) (plus tard: la frange de cheveux dans le front: i.e., the bangs)", "si ton toupet est mal peigné - le toupet (QC) (pronounced: toupette)" "He doesn't care. Hint: not "il se fiche"", "Il s'en fout. se foutre: fous fous fout foutons foutez foutent foutu" "Math - it seems to be innate to you. - innate", "Les maths - ç'a l'air d'être inné chez toi." "a flash flood - the flood (not "(la) inondation")", "une crue éclair - la crue" "I saw the mail piled up near the door. - to pile up, to cram together", "J'ai vu le courrier entassé près de la porte. - entasser (2)" "The prosecutors seem reluctant to offer reduced sentences. lit: little inclined - inclined - reluctant", "Les procureurs semblent peu enclins à offrir des peines réduites. - enclin(e) - peu enclin alt: peu disposé, réticent" "You didn't stop moving around last night. - to move around (s'agiter en tous sens)", "T'as pas arrêté de grouiller cette nuit. - grouiller" "I felt like I was sleeping in a nest of vipers. lit: I had the impression - the viper, the snake", "J'avais l'impression de dormir dans un nid de couleuvres. - la couleuvre" "Hurry up! - to hurry, to hurry up", "Grouille-toi! alt: Dépêche-toi! - se grouiller Note: 'er' verb: take of 's' on tu command" "Pus ... it makes me puke. - the pus - to puke", "Le pus ... ça me dégueule. - le pus - dégueuler" "The only thing that's a bit gross is her permanent catheter. - gross, disgusting (2) - the catheter", "La seule chose qui est un peu dégueu est son cathéter permanent. - dégueu, dégueulasse - le cathéter" "Are you getting your hair cut? Are you being bullied (intimidated)? (1) "getting" something done to you (2) "being" the object of some action", "Tu te fais couper les cheveux? Tu te fais intimider? Note: "se faire (conjugated)" + infinitive: something is done to the subject (i.e., passive), requested or otherwise. The doer of the infinitive is not specified." "The tourists are long overdue. lit: m/ the tourists are being waited for", "Les touristes se font attendre." "He wasn't even blinking [his eyes] and he felt dizzy. - to blink - dizzy - to make dizzy, to stun", "Il clignait même pas des yeux et il s'est senti étourdi. - cligner (prounced: "clee") - étourdi(e) - étourdir (2) étourdis dis dit dissons dissez disssent"
Download CSV