I'm sure that you would get along well.
- to get along well
Je suis sûre que vous vous entendriez bien.
- bien s'entendre
Have confidence.
- imperative of "avoir"
Aie confiance.
- avoir en impérative: aie ayons ayez
I went ahead.
alt: I took the lead.
J'ai pris les devants. (2)
When you reproach me for not working, th/it gets to me.
- it gets to me
- it got to me
Quand tu me reproches pour pas travailler, ça vient me chercher.
- ça vient me chercher
- c'est venu me chercher
to cause a ruckus
- the ruckus
faire du grabuge
- le grabuge
to sidestep/confuse the issue
lit: to drown the fish
noyer le poisson
an instrument out of tune
un instrument pas rapport
th/ context:
(1) you say one thing, then do another
(2) you talk about two things that really are not connected
That's out of sync.
alt: They're not related.
Ça n'a pas rapport.
I was tired of twiddling my thumbs. (2)
J'étais tanné de me pogner le beigne. (QC)
alt: de me tourner les pouces.
You look old-fashioned. (2)
- old-fashioned
Tu fais matante/mononcle. (QC)
Tu as apparence vieillotte.
- vieillot(te)
Come back to see me when you're open to discussion. (QC)
Reviens me voir quand tu seras plus parlable. (QC)
the ember
to braise
la braise
braiser
If it gets worse, tell me.
- to get worse
- to worsen sth
Si ça empire, tu me le dit.
- empirer (intrans)
- empirer qqch (trans)
I imagine that you idealize him to the max?
- to idealize
J'imagine que tu l'idéalises au boutte?
- idéaliser
a little pile of ash
- the pile (not "la pile" "(le) amas")
- the ash
un petit tas de cendres
- le tas
- la cendre
Is it better? (2)
lit: Is it less bad? (QC)
Est-ce-que c'est moins pire?
C'est tu moins pire?
a beautiful gradient of colors
- the gradient, the gradation
un beau dégradé de couleurs
- le dégradé
It's not by grumbling that we're going to finish with the pandemic.
- to grumble (2)
Ce n'est pas en rouspétant qu'on va en finir avec la pandémie.
- rouspéter (the 's' is pronounced), grogner
the notebook (not "le carnet" "le cahier")
le calepin
Don't put too much [of it] on your shoulders.
Mets toi en pas trop sur les épaules.
She's going to get tired (2) of him.
Elle va se tanner (QC)/se fatiguer de lui.
You should put that away for tonight.
- to put away, to tidy
Tu devrais ranger ça pour ce soir.
- ranger
As soon as you get out of the hospital we th/start fast.
(not "on démarre")
Dès que tu sors de l'hôpital on clenche (QC).
to exhaust (not "épuiser")
to exhaust oneself
exhausted
exhausting
exténuer
s'exténuer
exténué(e)
exténuant(e)
when I have a hard time doing my physio
- to have a hard time, to rush
quand je rushe en faisant ma physio
- rusher (2) (QC)
the clay
(la) argile
Melissa says hello.
lit: Melissa makes say
Melissa make him say hello.
Mélissa fait dire "allô".
Mélissa lui fait dire "allô".
The vase shattered.
The clown burst the balloon.
- to shatter, to burst
Le vase a éclaté.
Le clown a éclaté le ballon.
- éclater (2)
I have to get used to it again.
- to re-adapt
Il faut que je me réhabitue.
- se réhabituer