"reins", "middle, waistline, loin, drag guide horse take reins and ...(do sth)" "affair", "matter subject work امر کار مطلب عشقبازی" "devote", "allocate, assign, earmark, amortise اختصاص دادن ، وقف کردن devote your time to visit a friend" "advocate", "defendant, backer, supplier مدافع ، حامی، وکیل مدافع" "mentor", "coach, educator, tutor, handler" "far-flung", "diffised, outspread, sporadic پراکنده، دور افتاده farflung family" "catch up with", "درگیر بودن با engage" "cultivate", "till, promote, subsoil, reclaim زراعت کردن، خیش کشیدن culltivate 's gratitude حس حق شناسی را برانگیختن" "sb do insist on sth", "اینکه اینجا از do استفاده کرده جالبه و پافشاری زیاد رو نشون میده" "avow", "endow نذر کردن، وقف کردن pronunciation: evaooo" "donate", "grant, present, gift, largess" "lieu", "place, room , instead جا، مکان، در عوض in lieu of === instead of pronunciation loo" "knick-knacks", "odds and ends, bric-a-brac, gimcrack خرت و پرت" "destine", "ordain, slate, predestine سرنوشت معین کردن ، مقدر شده" "mantel", "طاقچه بالای بخاری" "worn out", "exhausted کهنه، خسته، زهوار در رفته past your prime" "esteem", "عزت، اعتبار، شهرت self esteem عزت نفس" "dwelling", "housing, residence, habitancy dwelling on things== focusing on things" "take away", "گرفتن، محروم کردن" "ultimate", "final, conclusive use ultimately instead finally" "you'll stand a better chance of ...", "یه عبارت کاربردی" "demonize", "شیطانی کردن each side attempts to demonize the other side" "portray", "به تصویر کشیدن imagine تصور کردن embody تجسم کردن depict ترسیم کردن" "fullfill", "do, perform, carry out, finish عملی کردن، به انجام رساندن actualize به واقعیت تبدیل کردن" "contribute", "chip in مشارکت کردن، همکاری کردن" "prospect", "forecast, anticipate چشم انداز، منظره، پیش بینی prospective آینده نگر" "bash", "blush, fear, scare, frighten, disturb ترسیدن، بهم زدن، شرمنده شدن big bash" "legacy", "میراث patrimony, bequest, heritage, inheritance" "to cultivate a “glass-half-full” mentality", "ذهنیت نیمه پر لیوان را دیدن را تقویت کردن" "kick-off", "شروع کردن the start or resumption of a football game, in which a player kicks the ball from the center of the field. kick off a new project" "unbridled", "از مهار در رفته بی مهار uncontrolled; unconstrained. bridle افزار مهار a moment of unbridled ambition" "endeavour", "تلاش effort, endeavor, scramble, muss, bustle, fuss سعی indever pronunciation" "cynic", "بدبین" "expertise", "مهارت تجربه" "pass on", "انتقال دادن pass on your experience" "Think back", "به گذشته فکر کردن Think back to how much you owe that generous colleague or teacher who coached you as you were setting out on your career path, and make the effort to pay it forward" "anxiety", "اضطراب تشویش anguish, worry, unrest, ferment, commotion aNGˈzī-itē" "acknowledge", "تایید کردن اعتراف کردن تصدیق کردن affirm, authenticate, establish, admit, aver" "curse", "لعنت نفرین execration, cuss, malison, imprecation as a blessing rather than a curse." "assault", "حمله کردن attack, assault, offensive, offense, onslaught, rush" "cockpit", "کابین خلبان" "attendant", "همراه escort, attendant, concomitant, comrade, compeer, participant" "precedence", "اولویت priority, preference, precedence, hegemony, precedency, premiership" "congestion", "تراکم، انبوهی، احتقان density, compression, congestion, aggregate, agglomeration, aggregation" "aggression", "خشونت تجاوز یورش hostile or violent behavior or attitudes toward another; readiness to attack or confront" "pose", "نشان دادن، ژست گرفتن seem, include" "occasion", "فرصت، مورد chance, case, opportunities" "intrude", "بزور داخل شدن، مزاحم شدن intruder مزاحم" "berserk", "آشفته، دیوانه، عصبانی mad, frenzied, short-tempered crazy, distraught, frenzied, frenetic, phrenetic اشفته turbulent, disturbed, garbled, frenetic, upset" "fellow", "همکار، رفیق، دوست" "crew", "خدمه attendants, auxiliaries flight crew croo" "punch", "مشت، زدن" "stab", "چاقو زدن" "scald", "آب جوش ریختن با آب جوش سوزاندن" "incident", "حادثه" "dispute", "مشاجره کردن، جدال argue ,quarrel" "demand", "تقاضا کردن" "desperate", "مستاصل، ناامید ˈdespərit disappointed" "resent", "رنجیدن، خشمگین شدن" "stuff", "جنس، کالا، چیز" "loophole", "راه گریز، مفر، روزنه leeway loopol" "domestic", "داخلی، خانگی household, homemade, indoor, homebred, homelike خانوادگی familial" "unruly", "بی ادب impolite" "restraint", "خویشتن داری، خودداری" "irritate", "تحریک کردن، به خشم آوردن irritate, enrage, annoy, blow up, flurry, fluster خشمگین کردن vex, anger, infuriate, aggravate, make angry, irritate سوزش دادن inflame" "irritable", "تحریک پذیر" "inhibition", "بازداری inhibition, deterrence, blockage, dissuasion منع prohibition, ban, forbidding, prevention, inhibition, withholding جلوگیری از بروز احساسات" "withdrawal", "صرف نظر کردن، باز گرفتن" "severity", "شدت، سختی intensity, severity, force, gravity, violence, vehemence سختی hardness, hardship, difficulty, adversity" "opiate", "مخدر narcotic opiet" "escalate", "تشدید شدن increase rapidly eskliit" "retreat", "عقب نشینی withdraw انزوا رفتن" "forsake", "ترک کردن، رها کردن drop, abandon, release, unleash, liberate, forsake انکار کردن deny, disclaim, recant, renege, repudiate, leave" "consistence", "سازگاری" "persistance", "مقاوم و با ثبات بودن" "tidal", "جزر و مد" "diurnal", "daily روزانه" "nocturnal", "شبانه nightly" "forage", "علوفه" "Dawn", "سپیده دم" "dusk", "غروب" "undergo", "متحمل چیزی شدن" "passage", "گذرگاه عبور کردن" "aside from", "گذشته از" "benign", "بی خطر ملایم خوش خیم" "modification", "تغییر اصلاح" "therapeutic", "درمانی" "malleable", "نرم قابل انعطاف" "ripen", "رسیدن achieve" "pragmatic", "عملی عملگرا واقعگرا" "implication", "پیامد دلالت" "pragmatic implications", "پیامدهای عملی" "contemporary", "امروزی معاصر" "subjugate", "مطیع کردن تسلیم کردن تحت تعقیب قرار دادن" "synch", "همگام سازی" "blear", "گرفته و تاریک eye-blearing time" "deleterious", "آسیب رسان زیان آور" "whittle down", "برسون تراشیدن چاقو ساطور" "shed", "ریختن برگریزان آلونک" "shed pounds", "وزن کم کردن" "adamant", "سخت تزلزل ناپذیر یک دنده" "disorient", "بی توجهی از خود ندانستن" "disoriented", "بی نظیر" "starvation", "گرسنگی قحطی" "pronounce", "رسما بیان کردن ادا کردن" "the recommended course of act is to do sth", "کار توصیه شده" "workout", "exercise تمرین کردن" "breakout", "شکستن شیوع گریختن از زندان" "temporal", "موقتی گذرا" "temporal dependant", "وابسته به زمان" "potency", "توانایی قدرت" "deplete", "خالی کردن empty unload discharge" "pairing sth with sth", "همراه ساختن" "off put the brake on sth", "..." "rid of sth", "خلاص شدن از شر چیزی" "wind", "پیچاندن چرخاندن از نفس افتادن" "wind down", "از نفس افتادن" "lurch", "تلو تلو خوردن کج شدن آمادگی گوش بزنگی" "slam", "کوبیدن ضربت سنگین bang" "twig", "see دیدن شاخه" "crack", "شکافتن شکاف" "bush", "بوته شاخ و برگ" "stroll", "قدم زدن پرسه زدن" "peer", "همکار همتا هم نشان جفت" "outrage", "خشمگین شدن هتک حرمت violate flare" "impair", "خراب کردن =/repair" "litter", "بستر تخت" "littermate", "زاده شده در یک بستر قل ها" "pup", "توله سگ" "illusory", "خیالی توهمی unrealistic imaginary" "devastate", "خرابکاری کردن ویران کردن destroy" "triune", "سه گانه" "groundbreaking", "innovative پیشگامانه" "Swift", "سریع چابک agile fast" "startle", "از جا پراندن وحشت زده شدن appal" "respiration", "تنفس" "sustain", "پایدار بودن نگهداشتن تحمل کردن hold maimtain" "myth", "اسطوره افسانه legend" "deprive", "محروم کردن سلب کردن" "gut", "روده" "indigestion", "سو هاضمه" "digestive", "گوارشی" "tract", "رساله مقاله رشته" "modest", "معتدل متواضع فروتن" "evolve", "گشادن بیرون آوردن تکامل یافتن develop gradually especially from a simple to a more complex form." "reptilian", "خزنده" "impulse", "تکان دادن برانگیختن انگیزه دادن" "aggression", "تجاوز" "muting", "جهش کسر کردن" "turf", "چمن" "stake", "محکم کردن شرط بندی کردن سهام" "habitat", "زیستگاه" "exert", "اعمال کردن اجرا کردن" "exempt", "معافیت" "indifference", "بی تفاوتی سهل انگاری" "anguish", "غم و اندوه" "squeal", "جیغ و داد صدا جیرجیر" "pod", "غلاف نیام پوسته میانی" "mourn", "سوگواری" "nurtane", "عصبانیت" "offspring", "فرزند زاده" "tenderness", "محبت حساسیت" "kin", "خانواده قوم و خویش" "solidarity", "همبستگی اتحاد" "rationalize", "منطقی کردن عقلانی کردن" "morality", "اخلاق" "envy", "غبطه خوردن حسادت کردن" "concrete", "بتن بهمچسباندن" "commit", "مرتکب شدن آژان شدن" "strung", "ناهموار" "socialize", "اجتماعی کردن" "wit", "بذله گویی شوخی کردن" "obscene", "ناخوشایند زشت مستهجن" "posess", "داشتن دارا بودن مالک بودن" "posession", "مالکیت دارایی" "intellectual", "فکری" "garrulous", "جادوگر پیشگو" "abrupt", "ناگهان" "propensity", "گرایش تمایل" "empathy", "یکدلی انتقال فکر" "empathize", "همدردی" "shrewd", "زیرک زرنگ حیله گر shroood" "trauma", "آسیب زخم" "skull", "جمجمه" "skewer", "به سیخ زدن کباب" "sociopathy", "جامعه شناسی" "species", "گونه ها اقسام" "log", "ثبت وقایع" "tread", "پا گذاشتن راه رفتن تگرگ" "relief", "تسکین راحتی it was a huge relief , more than anything" "let sb down", "ناامید کردن my parents had been so supportive to me throughout my studies and I didn't want to let them down" "made me feel over moon", "از خوشحالی تو ابرها بودم" "they made me to call up all my relatives", "مجبورم کردن به همه آشناها زنگ بزنم" "a big small whih streched from ear to ear", "لبخند تا بناگوش میرسید" "distraction", "حواس پرتی because of all distractions of today like Instagram, Facebook, texting its hard to concentrate on studying" "drawn", "مجذوب شده frankly speaking, I'm quite drawn with sth" "for one,... moreover,... lastly,....", "برای استفاده در گفتار یا نوشتار وقتی چند چیز میخوای بگی" "anticipate", "foretaste, dope, anticipate, prognosticate, augur, foresee پیشدستی کردن outsmart, anticipate سبقت جستن take the lead, anticipate, outguess, forestall, get the better of, get the start انتظار داشتن expect, envisage, hold forth, anticipate, attend" "wealthiest", "پولدارترین" "incidence", "وقوع انتشار شیوع" "enrollee", "عضو ثبت نام کرده" "windfall", "باد آورده ثروت باد آورده" "revenue", "عایدی درآمد income" "payroll", "لیست حقوق دستمزد لیست کارمندان" "reap", "درو کردن جمع آوری بدست آوردن" "strike", "اعتصاب ضربه" "pierce", "سوراخ کردن" "struck", "در حال اعتصاب بصورت صلیب رخ داد" "rebound", "عقب نشینی کردن دوباره بجای اول برگشتن حرکت ارتجاعی return com back spring" "eyewitness", "شاهد عینی" "climb", "بالا رفتن صخره نوردی" "subsequent", "متعاقب بعدی" "agonising", "دردناک تکان دهنده" "vantage", "advantage مزیت سود" "depart", "خروج عزیمت کردن" "dump", "زباله آشغال روبرداری کردن" "illustrate", "با مثال شرح دادن" "expenditure", "هزینه مخارج" "decile", "دهک یکی از ۱۰ گروه قهوه ای" "reform", "اصلاح کردن amend" "voucher", "کوپن" "commitment", "تعهد" "curriculum", "برنامه تحصیلی" "precieve", "درک کردن understand" "impediment", "مانع obstacle barrier" "handicap", "دست و پا گرفتن مانع شدن" "settle", "مستقر شدن ماندن" "hands on", "زمان کافی داشتن" "stepping stone", "جاپا سنگ زیر پا سنگ هایی که می ذارن تو رودخانه بپرن ازشون" "dedicated", "اختصاصی" "pupil", "محصل" "interpreter", "مترجم" "discontent", "نارضایتی ناخوشنودی" "cram", "با شتاب یاد گرفتن خود را برای امتحان آماده کردن چپاندن" "sheer", "خالص محض مطلق" "counterpart", "همتا همکار نقطه مقابل" "threat", "تهدید تشر" "hazardous", "خطرناک perilous" "rely", "تکیه کردن اعتماد کردن" "abatement", "کاهش تنزیل تخفیف" "progressive", "مترقی ترقی خواه" "moderation", "تعدیل ملایم کردن" "holistic", "جامع" "alteration", "تغییر" "raw", "خام نپخته سرد کال" "enterprise", "سرمایه گذاری شرکت پروژه" "mild", "ملایم خفیف" "beverage", "نوشیدنی" "reputation", "شهرت اعتبار" "favoured", "دوست داشتنی" "temperance", "اعتدال میانه روی طرفداری از منع نوشیدنی های الکلی" "percolate", "فیلتر کردن صاف کردن مایعات" "instant", "لحظه فوری" "devise", "طراحی کردن تعبیه کردن ساختن" "objective", "واقعگرایانه بیطرف" "prescribe", "نسخه نوشتن تجویز کردن تعیین کردن" "brew", "دم کردن آمیختن mix" "gaze", "خیره شدن stare be dazzled" "give off", "exhale بیرون دادن" "wander", "moon سرگردان بودن آواره بودن" "Wither", "پژمرده شدن خشک شدن" "irrigation", "آبیاری" "implant", "کاشتن plant seed" "Seedlings", "نهال saplings" "ritual", "آداب و رسوم" "expel", "اخراج کردن خارج شدن expel exhaust fumes" "convey", "انتقال رساندن transport" "drawback", "Barrier impediment disadvantage hurt" "munch", "chew chaw munch on = eat eat (something) with a continuous and often audible action of the jaws. he munched a chicken wing" "As I’ve always been a scholarly person, I’ve always did sth", "آدم با برنامه و روتینی" "Exhaust fumes", "Exhaust fumes traffic jams rush hour peak hours unpredictable weather" "To take the lead", "start to win قدرت رو بدست گرفتن" "unwind", "relax free the mind Do you like watch films? Absolutely! They are an excellent way to unwind" "I like to delve deeper (get to the deeper meaning) to discover the subliminal messages.", "" "delve", "کاوش حفاری puncture, delve, pierce, pierce, dig a hole, perforate حفر کردن delve, gull, excavate, cave, grave" "delve", "کاوش حفاری puncture, delve, pierce, pierce, dig a hole, perforate حفر کردن delve, gull, excavate, cave, grave" "torture", "شکنجه persecution, torment, affliction, excruciation, rack عذاب torment, suffering, agony, torture, tribulation, anguish" "reckless", "بی باک heady headlong inconsiderate, indiscreet, thoughtless, unconsidered, incautious" "distinct", "متمایز distinct, distinguished, different, preferable مجزا separate, discrete, distinct, divided, segregated, knockdown" "subliminal", "معنی عمیقتر و پنهان یک موضوع discover subliminal message of movies" "I would say I’m still a kid at heart", "کودک درونم فعاله" "Not to knock", "قصد توهین نداشتم not to insult not to discredit" "Well, I am quite a busy bee", "busy person" "After a long day of studying, I love snuggling up (getting comfortable with blankets) on the sofa and watching a film", "" "I usually opt to", "I usually choose" "I find it extremely relaxing to chill out and fall asleep to a film by myself", "" "I would never have the guts (never be brave enough to) to do it", "" "I have the memory of a goldfish (short memory)", "" "be really into sth", "علاقه مند بودن be into movies be into golf" "This planted the seed of interest for me", "منو علاقه مند کرد" "My top priority is.... spending time with those I love", "اولویت اول" "My top priority is.... spending time with those I love", "اولویت اول" "stunning", "خیره کننده کرخت کننده" "provision", "تدارکات تدارک دیدن"
Download CSV