"I'm at the hotel at the company's expense. (2)", "Je suis à l'hotel sur le bras de la compagnie. alt: aux frais de la compagnie" "She's trying to pull the plug on me. lit: to cut off my food", "Elle essaie de me couper les vivres." "I'm just a bit tipsy. - tipsy", "Je suis juste un peu éméché. - éméché(e)" "infallible", "infaillible" "I learned to keep things in proportion. - the proportion (less common) (the part)", "J'ai appris à faire la part des choses. - la part" "She is the apple of his eye.", "Elle est la prunelle de ses yeux." "which he is asking us to protect at all costs", "qu'il nous demande de protéger comme la prunelle de ses yeux" "to turn around, to come about", "virer de bord" "We agreed to see each other more often. - to agree (not "s'accorder" "s'entendre")", "On a convenu de se voir plus souvent. - convenir" "The signs are often misleading. - misleading", "Les signes sont souvent trompeurs. - trompeur(se)" "the judgement Roe v. Wade - the judgement (the stop, the arrest)", "l'arrêt Roe v. Wade - (le) arrêt" "It's up your alley, to help women.", "C'est dans tes cordes, aider les femmes." "She was found in a clearing. - the clearing", "Elle a été retrouvée dans une clairière. - la clairière" "no defensive wounds on the nails - the wound (not "la blessure")", "aucune plaie de défense aux ongles - la plaie" "the forearm", "(le) avant-bras" "He wanted to cover his tracks? - to confuse (not "confondre")", "Il a voulu brouiller ses pistes? - brouiller" "a convoluted promise - convoluted", "une promesse alambiquée - alambiqué ("lam" pronounced like "lom")" "the screeching of chalk on a blackboard - the screeching (the squealing, the crunching) - the chalk", "le crissement de craie sur un tableau - le crissement - la craie" "the antique dealer antique", "(le) antiquaire antique" "(I didn't hit him) but not because I don't want to lit: it's not the desire which is missing", "(je l'ai pas frappé) mas c'est pas l'envie qui manque" "(looking at images) on another shot (i.e., snapshot) you can see", "(en regardant des images) sur un autre cliché on peut voir" "the menstrual cycle to menstruate the menstruation", "le cycle menstruel avoir ses règles la menstruation" "The child gripped his mother's hand. - to grip, to grab", "L'enfant a agrippé la main de sa mère. - agripper" "m/ Your plate is full.", "Ta cour est pleine." "the primacy of professional secrecy - the primacy - the secret, the secrecy", "la primauté du secret professionnel - la primauté - le secret (2)" "if I endorse your request - to endorse (not "cautionner" "endosser") (to ratify)", "si j'entérine ta requête - entériner" "to raise and help the self-esteem of girls - the esteem - the self-esteem", "pour rehausser et aider l'estime des filles - (la) estime - (la) estime de soi" "You (pl.) did not really understand each other. - to understand each other", "Vous ne vous êtes pas vraiment compris. - se comprendre" "The police are keeping a close watch. - to keep watch", "La police veille au grain. - veiller" "the reins of the company - the reins", "les rênes de la compagnie - les rênes (m.pl.)" "I will come over to their revolt. - to rally, to come over", "Je vais me rallier à leur révolte. - se rallier (2)" "a health juice to perk me up", "un jus de santé pour me requinquer" "She sweet talked me into giving her info. - to sweet talk, to coax", "Elle m'a amadouée pour que je lui donne des infos. - amadouer"
Download CSV