"the wealth management", "la gestion de patrimoine" "Your lump has shrunk. - the mass, the lump - to shrink (trans, intrans) (not "rapetisser")", "Votre masse a rétréci. - la masse (2) - rétrécir (trans, intrans)" "to draw from/on reserves", "puiser dans les réserves" "It's not a bit early? - precocious, early", "C'est pas un peu précoce? - précoce (2)" "a closed retreat", "une retraite fermée" "He's recharging in nature. - to recharge oneself", "Il se ressource dans la nature. - se ressourcer" "several gun casings - the casing", "plusiers douilles d'armes à feu - la douille" "A cloud of suspicion continues to hang/hover over the minister. - to hang over, to hover over", "Un nuage de soupçons continue de planer sur le ministre. - planer sur (2)" "But you're not making anyone suffer. m/Look at it like that, eh?", "Mais tu fais souffrir personne. Vois ça de même, hein?" "Context: We decided not to take up the offer. We're going to pass.", "Le contexte: On a décidé de ne pas accepter l'offre. On va passer notre tour." "the trust", "la fiducie" "the court docket (i.e., official record)", "le plumitif de la cour" "there must be", "il doit y avoir" "the sermon", "le sermon" "the ground is so saturated with water - saturated (not "saturé") - to soak sth in", "le sol est tellement imbibé d'eau - imbibé(e) - imbiber qch de" "I'm going to go check your history. - the history (browser history above)", "Je vais aller checker ton historique. - le historique" "That makes two nights that you go to sleep dead drunk.", "Ça fait deux soirs que tu t'endors saoul mort." "I refuse to go through this sober. Hint: not "sobre"", "Je refuse de vivre ça à jeun." "a heavy snowfall - the broadside", "une bordée de neige - la bordée" "so that I drown - to drown", "pour que je me noie (pronounced "nwah" but "Avant le crash": "noy") - (se) noyer" "my course for the informed/aware babysitter", "mon cours de gardienne avertie (cours offert par le Croix-Rouge)" "the first name (2)", "le prénom, le petit nom" "a stunning view alt: unobstructed", "une vue imprenable (2)" "the impregnable citadel", "la citadelle imprenable" "a backlog", "une arriéré" "to rob the bank the robbery (to rub people the wrong way) (to shine the spotlight)", "braquer la banque le braquage (braquer les gens) (braquer les projecteurs)" "the deafening din", "le vacarme assourdissant" "We get ourselves a sailboat. (2)", "On se prend un voilier. On se procure un voilier. (se prendre, se procurer)" "to cash a cheque", "encaisser un chèque" "We keep collecting the money. - to collect (not "collecter") (to cash)", "On continue d'encaisser l'argent. - encaisser" "a blow too hard to take for our companies - to take (to cash, to collect)", "un coup trop dur à encaisser pour nos entreprises - encaisser" "to label (the label)", "étiqueter (la étiquette)" "the soft-boiled egg the calf", "(le) oeuf mollet le mollet ('l' sound)"
Download CSV