"when Franco had already been dead for several years (I had been back for a week.)", "cuando Franco llevaba ya varios años muerto (Llevaba una semana de vuelta.)" "I was still very young Hint: do not use "joven"", "yo todavía era muy niño" "Maybe he wasn't over fifty ... Your guess is as good as mine.", "Igual no pasaba de los cincuenta ... Vete tú a saber." "the misery", "la miseria" "on the wall of a cemetery or in the gutter of any road - the wall (not "el muro" "la pared" "la muralla": the wall, the rampart "el paredón": the wall, the thick wall) - the gutter", "en la tapia de un cementerio o en la cuneta de cualquier carretera - la tapia - la cuneta" "The Spanish Falange (FE) was a Spanish political party of fascist ideology founded in 1933. - the phalanx", "La Falange Española (FE) fue un partido político español de ideología fascista fundado en 1933. - la falanje (fundar)" "looking at me with wild eyes - wild (eyes)", "mirándome con los ojos desencajados - desencajados (ojos)" "Pablo's face was contorted with pain. - contorted", "Pablo tenía el rostro desencajado de dolor. - desencajado/a" "blowing in my face her disgusting breath with the smell of liquor - disgusting (repugnant) - the liquor (not "el licor"), the brandy, the schnapps", "echándome en la cara su repugnante aliento con olor a aguardiente - repugnante - el aguardiente" "They did terrible things to him for a week. - the pack of dogs, the terrible thing", "Le hicieron perrerías durante una semana. - la perrería (2)" "He is a very good person. Hint: not "es una muy buena persona"", "Es un trozo/un pedazo de pan." "The poor thing must not have been in her right mind. - to be in one's right mind", "La pobre no debía de estar en sus cabales. - estar en sus cabales" "Facing so many rejection letters, my brother started to lose his mind. - to lose one's mind", "Enfrentando a tantas cartas de rechazo, mi hermano empezó a perder sus cabales. - perder sus cabales" "Maybe it was a tall tale that she had invented to impress me. - to invent", "Quizás era una patraña que ella se había inventado para impresionarme. - inventarse (pronominal) (similar to "inventar")" "the military uprising - the uprising (not "el levantamiento" "el pronunciamiento")", "el alzamiento militar - el alzamiento" "the raising of the flag - the raising (not "el levantamiento") (the uprising)", "el alzamiento de la bandera - el alzamiento" "the rebels (not "los rebeldes") (to rebel)", "los sublevados (sublevarse, rebelarse)" "that horrific story - terrifying (not "aterrador"), horrific (not "espeluznante")", "aquella terrorífica historia - terrorífico/a (2)" "Did you understand what he said? - to understand (Spain) (to find out, to hear)", "¿Te enteraste de lo que dijo? - enterarse (España)" "ADHD - attention deficit hyperactivity disorder", "TDAH - trastorno por déficit de atención e hiperactividad" "the NODO: acronym for Newsreels and Documentaries ... - the acronym - the newsreel", "el NODO: acrónimo de Noticiarios y Documentales ... - el acrónimo - el noticiario" "... a weekly propaganda news program of the Franco regime - propaganda (adj)", "... un noticiero propagandístico semanal del régimen franquista - propagandístico/a" "The peseta was the legal tender in Spain before the adoption of the euro in 2001. - the legal tender", "La peseta fue la moneda de curso legal en España antes de la adopción del euro en 2001. - la moneda de curso legal" "the stamp (postal) (the seal, the stamp) Hint: not "la estampilla" (L.A.)", "el sello (postal)" "a bit of a dull guy, without charisma - dull", "un tipo un poco soso, sin carisma - soso/a" "The Caudillo: a term used to refer to a leader, whether political, military or ideological. - military (adj)", "El Caudillo: un término empleado para referirse a un líder, ya sea político, militar o ideológico. - millitar" "a faithful continuator of Franco's work - the continuer m/the pursuer", "un fiel continuador de la obra de Franco - el continuador" "the continuous monitoring - continuous (not "continuo": continuous, constant)", "el monitoreo continuado - continuado/a" "The "Movimiento Nacional": the sole party that governed Spain during the Franco dictatorship.", "El Movimiento Nacional: el único partido que gobernó España durante la dictadura franquista. (gobernar)" "Winning an Oscar was a landmark in my life. - the landmark, the milestone (not "el hito")", "Ganar un Óscar fue un jalón en mi vida. - el jalón"
Download CSV