"We like to stay informed of international events. - the events (to take place)", "Nos gusta mantenernos informados del acontecer internacional. - el acontecer (acontecer)" "Don't expect Orlando to be happy about these changes; he's a statu-quo-ite. - the statu-quo-ite i.e., for the status quo", "No esperes que Orlando se alegre con estos cambios; es un continuista. - el continuista (alegrarse - note subj)" "He had been hand-picked by the dictator as his successor. - to hand-pick (not "escoger por dedazo")", "Había sido nombrado a dedo por el dictador como su sucesor. - nombrar a dedo" "All eyes are on King Juan Carlos de Borbón. - to alight on", "Todas las miradas se posan en el Rey Juan Carlos de Borbón. - posarse en" "Teenagers usually have a tenuous connection with religion. - tenous", "Los adolescentes generalmente tienen una conexión tenue con la religión. - tenue" "The Institution that I personify includes all Spaniards. - to personify - the personification - to include (to integrate)", "La Institución que personifico integra a todos los españoles. - personificar - la personificación - integrar" "I was bored stiff. - the oyster", "Me aburría como una ostra. - la ostra (aburrirse)" "I didn't understand at all what he was saying. Hint: an idiom", "No entendía ni papa de lo que decía." "to reform to reform (oneself) the reform", "reformar reformarse la reforma" "The prison system is devoid of any attempt at reform. - prison (adj) - to be devoid of", "El sistema penitenciario está desprovisto de cualquier intento de reforma. - penitenciario/a - estar desprovisto/a de" "Juan Carlos I spoke of consensus and harmony among all Spaniards. - the concord, the harmony (not "la armonía" "la sintonía")", "Juan Carlos primero hablaba de consenso y concordia entre todos los españoles. - la concordia (2)" "It is incumbent upon us all", "Nos incumbe a todos (from the verb "incumbir")" "seen from the perspective of the passage of time (2)", "visto desde la perspectiva ... ... que da el paso del tiempo ... del paso del tiempo" "In those days, the spectre of another civil war facing the Spanish was frightening. lit: that faced - the specter (the ghost)", "Aquellos días, el fantasma de otra guerra civil que enfrentase a los españoles daba miedo. - el fantasma (enfrentar: subj, uncertain if will happen)" "a fierce repression of any political dissent - the dissent - to dissent", "una represión feroz de cualquier disidencia política - la disidencia - disentir (e->ie) yo disiento" "On 23 February 1981 there was a failed coup attempt in Spain.", "El 23 de febrero de 1981 hubo un intento fallido de golpe de estado en España." "That day, we Spaniards saw on TV some images that made our blood run cold. - to freeze (not "congelar") (freezing, frozen) (the ice cream)", "Aquel día, los españoles vimos en la tele unas imágenes que nos helaron la sangre. - helar (helado/a) (el helado)" "They deployed the hoses to spray the exterior of the home. - the hose", "Desplegaron las mangueras para rociar el exterior de la vivienda. - la manguera" "following the standard protocol that was in effect in all cities - to be in effect (to rule: the Ming dynasty ruled China)", "siguiendo el protocolo estándar que regía en todas las ciudades - regir (e->i) (intrans) (la dinastía Ming rigió China)" "The street continues in the direction of the beach. - to continue", "La calle se continúa en dirección a la playa. - continuarse, similar to "continuar" which is intrans (and trans)" "The inside of the house was a real inferno. - the inferno (the hell)", "El interior de la casa era un verdadero infierno. - el infierno" "the smell of scorched plastic - to scorch", "el olor a plástico chamuscado - chamuscar" "the crackling of the fire - the crackling - to crackle", "el crujir del fuego - el crujir - crujir" "Context: firefighter's working a normal operation - usual, normal (the police operation (L.A.))", "un operativo usual - usual (el operativo (L.A.))" "the renewable energy - renewable (to renovate, to renew)", "la energía renovable - renovable (renovar)" "when the first news vans arrived lit: mobiles - (of) news, journalistic", "cuando llegaron los primeros móviles periodísticos - periodístico/a" "the walls were completely blackened - blackened - to blacken", "las paredes estaban totalmente ennegrecidas - ennegrecido/a - ennegrecer (yo ennegrezco)" "the journalists brought out their flash equipment - to bring out (to bring up)", "Los periodistas sacaron a relucir sus equipos de flash - sacar a relucir" "the journalist repeated, obstinately - the obstinacy (i.e., the quality of being obstinate) - obstinately - obstinate", "repitió el periodista, con obstinación - la obstinación - con obstinación - obstinado/a" "I work as a lighting technician in two theaters. - the lighting technician", "Trabajo como iluminador en dos teatros. - el iluminador"
Download CSV