"I'll look like a big IV pole next to the others. - m/ the IV pole", "Je vais avoir l'air d'un gros poteau de soluté à côté des autres. - le poteau de soluté" "because Jenny got tangled up in her legs - to get tangled up", "parce que Jenny s'est enfargée dans ses jambes - s'enfarger" "I have as much energy as a slug in depression. - the slug", "J'ai autant d'énergie qu'une limace en dépression. - la limace" "the elbow", "le coude" "She doesn't seem to be the type to blab/spill the beans.", "Elle ne semble pas être le genre à vendre la mèche." "the broom to sweep the sweeper", "le balai balayer le balayeur (pronounced "ba-leh")" "head pressed deep into the sand - pressed - to drive in", "la tête bien enfoncée dans le sable - enfoncé(e) - enfoncer" "m/Whose side are you on? alt: Which - the side, the edge", "T'es de quel bord, toi? - le bord" "My new salary should replenish my bank account. - to replenish, to bail-out - the replenishment, the bail-out", "Mon nouveau salaire devrait renflouer mon compte bancaire. - renflouer (2) - le renflouement (2)" "a slew of factors", "une kyrielle de facteurs" "It's been a week now that my sister bawls every night. - to bawl, to holler (QC) - the bawling", "Ça fait une semaine que ma soeur braille à chaque soir. - brailler (2) (QC: old French) - le braillage th/colloquial" "You're dancing all stuck.", "Tu danses tout pogné. (QC)" "(context: giving instructions on the dance floor) m/ Squeeze a little bit more over there. - to pack", "Tasse-toi un petit plus par là. - tasser" "I'm freaking out. I just got accepted. - to freak out (in a good way)", "Je capote. Je viens d'être accepté. - capoter (QC)" "As soon as Julie is subjected to a little bit of pressure, she starts to freak out. lit: sets herself to freak out - to freak out (in a bad way)", "Dès que Julie est soumise à un peu de pression, elle se met à capoter. - capoter (QC)" "a compelling/convincing argument", "un argument probant (2)" "It's to the point where it's the prime minister who alone decides. hint: not "c'est au point"", "C'est rendu que c'est le premier ministre qui décide seul." "the icecap - the cap", "la calotte glaciaire - la calotte" "the toad", "le crapaud" "We're going to start with a bit of foundation. - the base (the bottom, the background) - the skin tone", "On va commencer par un peu de fond de teint. - le fond - le teint" "You look like a poodle who got an electric shock. lit: have a look - the poodle - to receive (QC)", "T'as un look de caniche qui a pogné un choc électrique. - le caniche - pogner (QC)" "My fingers are tingling. - to tingle", "Les doigts me picotent. - picoter" "if your marriage is in trouble - to be in trouble, to flounder", "si ton couple bat de l'aile - battre de l'aile" "bad luck is plaguing/going after Haiti - to plague, to go at fiercely", "le mauvais sort s'acharne sur Haïti - s'acharner sur (2)" "The government is completely adrift when it comes to the pandemic. - the drift - to drift (to derive)", "Le gouvernement est carrément à la dérive en ce qui concerne la pandémie. - la dérive - dériver" "He prides himself on always being at the forefront.", "Il se targue d'être toujours à l'avant garde." "the walkabout", "le bain de foule"
Download CSV