"His friends say he is really out of tune. - to be/to sing out of tune", "Sus amigos dicen que es muy desafinado. - desafinar (2)" "the uncovered cistern - to discover, to uncover", "la cisterna descubierta - descubrir (2) pp: descubierto" "The young woman had even managed to sit up. - to sit up - to incorporate", "La joven incluso había alcanzado a incorporarse. - incorporarse - incorporar (trans)" "It's a hall with a long history. lit: much trajectory", "Es una sala con mucha trayectoria." "The only (person) they must find is someone who prepares the wardrobe.", "Lo único que deben encontrar es alguien que prepare el vestuario. (note subjunctve)" "Expert opinion will show that he manipulated this elderly lady. - the expert opinion", "El peritaje mostrará que él manipuló a esta señora mayor. - el peritaje (manipular)" "First they rehearse single scenes.", "Primero ensayan por escenas sueltas. (ensayar)" "The problem is that she is overwhelmed/burdened with work. - to overwhelm (not "abrumar"), to burden", "El problema es que está agobiada de trabajo. - agobiar (2) (trans)" "the inhabitants of this village - the inhabitant (not "el poblador" "el habitante") - the dwelling", "los moradores de esta aldea - el morador, la moradora - la morada" "the lice", "los piojos" "the golden rule", "la regla dorada" "Guys, don't be offended: Are you OK if we talk about something else? - to be offended - to offend (trans)", "Chicos, no se ofendan, ¿les parece si hablamos de otra cosa? - ofenderse (imperative) - ofender" "It's that I'm a bit maxed out on the play. lit: saturated", "Es que estoy un poco saturado con la obra. (saturar)" "following/as a result of Escobar's death", "a raíz de (2) la muerte de Escobar" "On the stage can be seen all the scenery. - the scenery", "En el escenario se puede ver toda la escenografía. - la escenografía" "The audience is silent. (not "está silencioso")", "El público hace silencio." "The characters are crazy and act like it. lit: as such", "Los personajes están locos y actúan como tales. m/use "estar" with "loco" (actuar)" "It's been about 45 minutes. lit: now going", "Ya van alrededor de 45 minutos." "The lights turn on when they sense movement in the room. - to turn on", "Las luces se encienden cuando sienten movimiento en el cuarto. - encenderse" "everything that he saw", "todo lo que vio (Paco, Comedia de locos: emphasis on 'o' in "vio")" "Oh, yes, he really got his feet wet.", "Vaya que sí, se mojó bien los pies. (mojarse)" "how to celebrate the day without your wallet being affected - to be affected", "cómo celebrar el día sin que se resienta el bolsillo - resentirse (subj)" "to polarize the polarization", "polarizar la polarización" "They are turning the right to abortion into a centerpiece of the election. - the centerpiece, the focus (the axis)", "Convierten el derecho al aborto en un eje electoral. - el eje (convertir)" "The play is now playing on Fridays. lit: is on poster", "La obra ahora está en cartel los viernes." "Sebastian films fewer series. - to film", "Sebastién filma menos series. - filmar (trans)" "the BBQ brisket dish - the skirt steak (the skirt)", "el plato de falda a la barbacoa - la falda" "The driver came to a sudden stop without signalling. - the sudden stop", "El conductor dio un frenazo sin hacer señas. - el frenazo" "They signed autographs and took photos. Hint: photos were taken", "Firmaron autógrafos y se sacaron fotos. (sacarse)"
Download CSV