"The new law and its consequential application will be beneficial to families. - beneficial - consequential i.e., following as a result or effect", "La nouvelle loi et son application conséquente seront bénéfiques aux familles. - bénéfique - conséquent(e)" "perhaps the most consequential discovery of the eighteenth century - consequential i.e., important, significant", "peut-être la découverte la plus conséquente du XVIIIe siècle - conséquent(e)" "The minister is consistent in two respects. - consistent (not "cohérent")", "Le ministre est conséquent avec lui-même sur deux plans. - conséquent(e)" "the cost is prohibitive - prohibitive (not "prohibitif")", "le cout est rédhibitoire - rédhibitoire" "secretly suported by Russia - underhandedly, secretly", "soutenu en sous-main par la Russie - en sous-main (2)" "The sailor moored his boat to the quay. The boat is docked. - to moor, to dock (trans)", "Le marin a amarré son bateau au quai. Le bateau est amarré. - amarrer (2)" "The boat is docking alongside the quay. - to dock (intrans)", "Le bateau s’amarre le long du quai. - s'amarrer" "the mountaineers step over a dying Sherpa - to step over", "les alpinistes enjambent un Sherpa agonisant - enjamber" "A footbridge spans the stream. - the footbridge (the gateway) - to span (to step over)", "Une passerelle enjambe le ruisseau. - la passerelle - enjamber" "The probe collected information for the scientists. - the probe (to sound out, to poll)", "La sonde a recueilli des données pour les scientifiques. - la sonde (sonder)" "the pit (2)", "la fosse, la carrière" "the warning signs", "les signes avant-coureurs" "It can't be done with a snap of the fingers.", "Ça ne peut pas se faire dans un claquement de doigts." "prescribed judiciously/wisely", "préscrits à bon escient" "the molecule, the drug", "la molécule (2)" "provided that the promises come true (to fill, to provide)", "pourvu que les promesses se réalisent (pourvoir)" "We're now seeing the pendulum swing back towards personalization. - the pendulum", "Nous assistons aujourd'hui à un retour de balancier vers la personnalisation. - le balancier" "I did not question his decision. - to question, to call into question", "Je n'ai pas mis en cause sa décision. - mettre en cause" "The United States is trying to impugn the loan assessment process. - to impugn (dispute the truth, validity, or honesty of) (to call into queston)", "Les États-Unis essaient de mettre en cause le processus d'évaluation des prêts. - mettre en cause" "The poor population is the first to bear the brunt of this shortage. - to bear the brunt, to suffer the consequences", "La population pauvre est la première à subir les contrecoups de cette pénurie. - subir les contrecoups (2)" "a skittishness among investors - the skittishness (skittish, sensitive to the cold)", "une frilosité chez les investisseurs - la frilosité (frileux)" "the red lights alt: the red flags - the light", "les voyants rouges (2) - le voyant" "the panacea", "la panacée" "the mudslide - the flow", "la coulée de boue - la coulée" "to take the pulse of Trump diehards", "prendre le pouls des irréductibles de Trump" "a diehard romantic", "un irréductible romantique" "the kale", "le chou frisé" "a curiosity that will never be satisfied - to satisfy (not "satisfaire")", "une curiosité qui ne sera jamais assouvie - assouvir (trans) assouvis/is/it/issons/issez/issent" "housing is scarce - to be scarce, to be in short supply", "les logements se font rare - se faire rare" "a disloyal act - disloyal", "un acte déloyal - déloyal(e)"
Download CSV