"that are staring at one another like statues lit: earthenware dogs - earthenware", "qui se regardent en chiens de faïence - de faïence (pronounced fa-en)" "The school once again comes under gunfire. lit: suffers - to suffer (to wipe)", "L'école à nouveau essuie des tirs d'arme à feu. - essuyer" "He could avail himself of this right of passage. - to avail oneself of", "Il pouvait se prévaloir de ce droit de passage. - se prévaloir de me prévaux te prévaux se prévaut nous prévalons vous prévalez se prévalent je me suis prévalu" "a period of familiarization - the familiarization (not "la familiarisation") alt: the accustoming", "une période d'accoutumance - (la) accoutumance" "They can take on various forms. - to take on", "Ils peuvent revêtir des formes diverses. - revêtir (trans) (conj like vêtir - to dress) revêts/revêts/revêt revêtons/revêtez/revêtent j'ai revêtu" "the chatter around the fact - the chatter (not "le bavardage") - to chat Note: sometimes takes on a negative connotation, e.g., to badmouth someone", "le placotage autour du fait - le placotage (QC) - placoter (QC) Note: revêt parfois une connotation négative, p.e., médire de quelqu’un" "The policemen set up a roadblock to catch a fugitive. - the roadblock (the dam)", "Les policiers ont installé un barrage routier pour capturer un fugitif. - le barrage [routier] (le barrage)" "The customer tried on some clothes behind a screen. - the screen", "Le client a essayé quelques vêtements derrière un paravent. - le paravent" "calamitous", "calamiteux(se)" "She has mixed feelings about the situation. - the mixed feelings alt: the shared feelings", "Elle a des sentiments partagés à propos de la situation. - les sentiments partagés" "Quebec is heading towards an electricity deficit. - to head towards lit: to walk towards", "Le Québec chemine vers un déficit d’électricité. - cheminer vers" "Her spouse has unpaid taxes. Is she liable for his debts? - unpaid - liable (beholden)", "Son conjoint a des impôts impayés. Est-elle redevable de ses dettes ? - impayé(e) - redevable" "the tax authorities", "le fisc (le ministère du Revenu national et le ministère du Revenu du Québec)" "My father always hums a cheery melody when he works. - to hum (not "fredonner"), to sing - the melody (not "la melodie")", "Mon père chantonne toujours un air joyeux quand il travaille. - chantonner (2) - (le) air" "She was jostled by the crowd. - to jostle", "Elle a été bousculé par la foule. - bousculer" "I don’t like to be rushed. - to rush (to jostle)", "Je n’aime pas qu’on me bouscule. - bousculer" "to shake up the established order - to shake up (to jostle, to rush)", "bousculer l’ordre établi - bousculer" "We are confined. lit: straightjacketed", "On est carcané. (du verbe "carcaner": enfermer dans un carcan)" "Just as he was about to catch the ball, I tripped him. - to trip (QC) (Fr) (not "faire trébucher")", "Juste au moment où il s’apprêtait à attraper la balle, je lui ai donné une jambette. - donner une jambette (QC), donner un croc-en-jambe (FR)" "an ineluctable vicious circle - ineluctable i.e., unable to be resisted or avoided", "un cercle vicieux inéluctable - inéluctable" "The common wall between the two properties is made of stone. - the common wall", "Le mur mitoyen entre les deux propriétés est en pierre. - le mur mitoyen" "a solution lying somewhere between the two", "une solution mitoyenne entre les deux" "I've never seen that before. - before, previously", "Je n'ai jamais vu cela auparavant. - auparavant" "I screwed up my career because of one bad decision. - to screw up", "J'ai bousillé ma carrière à cause d'une seule mauvaise décision. - bousiller ('y' sound)" "The union is weighing its options. - to weigh (advantages, disadvantages)", "Le syndicat soupèse ses options. - soupeser (avantages, inconvénients)" "the momentary contact - momentary - momentarily", "le contact momentané - momentané(e) - momentanément" "We dredge up the classic expression: the crossroads. - the crossroad", "On ressort l'expression classique: la croisée des chemins. - la croisée des chemins" "The aim is the preservation of services. lit: the line of sight", "La ligne de mire est la préservation des services." "in the forward direction in the backward/reverse direction", "dans le sens avant dans le sens inverse" "while waiting for the cavalry - the cavalry", "en attendant la cavalerie - la cavalerie"
Download CSV