Primary tabs


Bookmark to learn: Login to use bookmarks.


'Repetition is the mother of all learning.'

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Add to collection ... add french025 to your collections:

Help using Flashcards ...just like in real life ;)

  1. Look at the card, do you know this one? Click to flip the card and check yourself.
  2. Mark card Right or Wrong, this card will be removed from the deck and your score kept.
  3. At any point you can Shuffle, Reveal cards and more via Deck controls.
  4. Continue to reveal the wrong cards until you have correctly answered the entire deck. Good job!
  5. Via the Actions button you can Shuffle, Unshuffle, Flip all Cards, Reset score, etc.
  6. Come back soon, we'll keep your score.
    “Repetition is the mother of all learning.”
  7. Signed in users can Create, Edit, Import, Export decks and more!.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Share via these services ...

Email this deck:

Right: #
Wrong: #
# Right & # Wrong of #

the van
the minivan

le fourgon
la fourgonnette
(both hard 'g')

(context: common law not taught)
You don't give a shit about common law so it's suits you.

(le contexte: on enseigne pas la loi commune)
T'en as rien à chier de la "common law" alors ça te va.
j'en ai rien à chier
t'en as rien à chier
il en a rien à chier

(context: equipping students with skills)
you will be more than equipped
- to equip
(th/ "équiper" refers to equipment)

vous serez plus qu'outillés
- outiller

the network
the networking

le réseau
le réseautage

Can we seize it (the car) to do an expert evaluation?

On peut la saisir pour faire une expertise?

The dean's voice darkened.
- to darken (intrans)
- to darken (trans)

La voix du doyen s'est assombrie.
- s'assombrir
- assombrir

the oracle

(le) oracle

my friend's rudeness
- the rudeness (not "(la) impolitesse")

la grossièreté de mon ami
- la grossièreté

Each sentence that comes out of your mouth is a vulgarity.
- the vulgarity (not "la vulgarité")

Chaque phrase qui sort de ta bouche est une grossièreté.
- la grossièreté

The father who turns up at the house.
- to turn up

Le père qui se pointe à la maison
- se pointer

That's it, I'm misogynist now.
- misogynist
- the misogyny

C'est ça, je suis misogyne astheure.
- misogyne
- la misogynie

the mother hen
sim: the father hen
- the hen

la mère poule
le père poule
- la poule

the feather
to pluck, to fleece (including: rip-off)

la plume
plumer (2)

the vigilante

le justicier, la justicière

The sea is beautiful.
The sea, it is beautiful.

La mer est belle.
La mer, c'est beau.
Note: "c'est" (contraction of "cela est") always followed by masculine adjective.

an interesting thing
something interesting

une chose intéressante
quelque chose d'intéressant
Note: "quelque chose" always followed by "de" + masculine adjective
quelque chose de beau
quelque chose de drôle

without a hitch
- the hitch

sans accroc
- (le) accroc

He's ogling the children a bit too much to my liking.
- to ogle

Il reluque les enfants pas mal trop à mon gout.
- reluquer

A lawyer will be appointed to you by the court.

Un avocat vous sera désigné d'office.

the thriller of the year

le polar de l'année

He always wanted to grope my breasts.
- to grope (QC) (to receive, to catch, to start)
(from Reverso)

Il voulait toujours me pogner les seins.
- pogner (QC)

the modesty, the shame (la honte)

la pudeur (2)

Quebec is the province where the proportion of couples living together is the highest.
- living together (not married) (QC)

Le Québec est la province où la proportion de couples vivant accoté est la plus élevée.
- vivant accoté

I'm living with someone. (QC)

Je suis accoté. (QC)

pale blue checkered/plaid shorts

les shorts bleu pâle carreauté

I went through four pairs of flip-flops.
- the flip-flops

J'ai passé à travers quatre paires de gougounes.
- les gougounes

You were gearing up for a big night?
- to gear oneself up, tendre ses efforts (to strive) vers la réalization d'un projet

Tu t'enlignais pour une grosse soirée?
- s'enligner

(context: preparing a warrant)
Throw in the telephone.
- to throw in, to add
(to add)

(le contexte: on prépare un mandat)
Rajoute le téléphone.
- rajouter

the forensic lab
- judicial, forensic

le laboratoire judiciaire
- judiciaire (2)

Wasn't there a petty little tone in that?
- petty, mean
- the pettiness, the meanness

Il y avait pas un petit ton mesquin là-dedans?
- mesquin(e) (2)
- la mesquinerie (2) (pronounced "meskeen")

m/to fizzle out at the end

finir en queue de poisson