crying inconsolably
- inconsolably (2)
- desconsolate
(the grief)
llorando desconsoladamente
- desconsoladamente, inconsolablemente
- desconsolado/a
(el desconsuelo)
Focusing on everything we still need to learn can be demotivating.
- demotivating
- unmotivated
- to demotivate
Enfocarnos en todo lo que aún nos falta por aprender puede ser desmotivador.
- desmotivador/a
- desmotivado/a
- desmotivar
Amanda asked him again, with a mixture of horror and surprise
- the horror (not "el horror") (the fright)
le volvió a preguntar Amanda, con una mezcla de espanto y sorpresa
- el espanto
just as she hid her intention to travel from him, she may be hiding other things
- just as: to express comparison (as well as)
así como le ocultó su intención de viajar, puede estar ocultando otras cosas
- así como
guarded by a contingent of nine agents
- to guard (not "guardar")
- the contingent
custodiado por un contingente de nueve agentes
- custodiar
- el contingente
the mating season
- the mating
la época de apareamiento
- el apareamiento
We are going to buy a stallion to mate with our mare.
- the stallion
- to mate
- the mare
Vamos a comprar un semental para aparearse con nuestra yegua.
- el semental
- aparearse
- la yegua
bucolic i.e., relating to the pleasant aspects of the countryside
bucólico/a
The company where I work is situated on the outskirts of Madrid.
Hint: not "está situada" "se encuentra" "se ubica"
- to be situated
La empresa donde trabajo radica a las afueras de Madrid.
- radicar (intrans)
a New York Times correspondent based in Florida
lit: situated
(to be situated)
una corresponsal de The New York Times radicada en Florida
(radicar)
some people are not very demonstrative
- demonstrative
(to demonstrate, to show)
algunas personas no son muy demostrativas
- demostrativo/a
(demostrar)
She couldn't allow her son to continue at Elena's side.
No podía permitir que su hijo siga al lado de Elena.
Note subj after permissions: aceptar, autorizar, consentir, dejar, permitir ... que
What's going on with you and Elena?
lit: what is it that happens to you with Elena
¿Qué es lo que te pasa con Elena?
ruled a “death under dubious circumstances”
alt: called a death
- dubious (doubtful)
caratulado como “muerte en circunstancias dudosas” (2)
- dudoso/a
I invite Elena Mendes to take the stand.
- to take the stand (legal) (2)
Invito a pasar al estrado a Elena Mendes.
- pasar al estrado, subir al estrado
the movie script
- the script (not "el guion")
el libreto de película
- el libreto (L.A.)
I don't hate him, but I do feel pity for him.
- the pity (the shame)
(the piety, the pity, the mercy) (the pity, the sorrow)
No lo odio, pero sí siento lástima por él.
- la lástima
(la piedad) (la pena)
the nonverbal communication
la comunicación no verbal
but it wasn't until this moment
pero no fue sino hasta este momento
th/"sino" emphasis that didn't occur until this moment (ChatGPT)
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?
¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad?
with a voice that could barely be heard
- to be heard
con una voz que apenas se oía
- oírse
the apathy
apathetic
la apatía
apático/a
I believe that, in the past, you must have asked Lorraine for favors.
- to believe (to estimate, to value)
Estimo que, en el pasado, debe haberle pedido favores a Lorena.
- estimar
That question has nothing to do with what we are dealing with.
(to treat, to try, to deal with)
Esa pregunta no tiene nada que ver con lo que estamos tratando.
(tratar)
"Overruled," said the judge. "Proceed, Mr. Prosecutor."
- to proceed, to continue
"No a lugar" dijo la jueza. "Prosiga, señor fiscal."
- proseguir (usted imp)
Max's children are his dependents. (2)
- the dependent
(the store clerk)
Las hijos de Max son sus dependientes.
alt: Los hijos de Max son personas a su cargo.
- el,la dependiente
(el dependiente, la dependienta)
Alejandra didn't say much, but she gave a hint of a smile.
- to give a hint of
Alejandra no dijo mucho, pero esbozó una sonrisa.
- esbozar
the testament, the will
el testamento (2)
Did your father leave any written commitment with regard to this desire?
lit: written will (as in desire)
:: Not that I know.
¿Dejó su padre alguna voluntad por escrito, con respecto a este deseo?
:: No que yo sepa.
I am entitled to 100% of the money from my father's estate.
lit: to me it is appropriate
- the estate (the patrimony, the heritage)
Me corresponde el 100% del dinero del patrimonio de mi padre.
- el patrimonio