"Actually, it's not that he doesn't like them.", "En realidad, no es que no le gusten. (note subj after "no es que")" "When they see a dog, they cross to the opposite sidewalk. lit: the sidewalk of front - the path, the sidewalk (S.A.) (not "la acera" "el andén (L.A.))", "Cuando ven un perro, se cruzan a la vereda de enfrente. - la vereda (2) ?/ Why reflexive?" "The dog growled at him. - to growl preterite: pres participle:", "El perro le gruñó. - gruñir (intrans) preterite: gruñó gruñeron pres participle: gruñendo" "but he remembers it as if it had happened yesterday", "pero se lo acuerda como si hubiera sucedido ayer" "They are confident that sooner or later they will have another child. lit: they trust in that", "Confían en que tarde o temprano tendrán otro hijo. (confiar)" "the jewelry (not "la joyería")", "la bijouterie (pronounced like French but "ter" is long)" "She started to do a teacher-training in yoga. - the teacher-training, the professorship", "Empezó a hacer un profesorado de yoga. - el profesorado (2)" "the snow on the slope of the mountain - the slope", "la nieve en el declive de la montaña - el declive" "just two weeks after Jaime was born", "solo dos semanas después de que naciera Jaime (note past subj)" "the phobia", "la fobia" "They are constantly worried about their child. - permanently, constantly (not "constantemente")", "Están permanentemente preocupados por su hijo. - permanentemente (2)" "Up until last year, she was a competitive gymnast. - the gymnast - competitive", "Hasta el año pasado, ella era gymnasta competitiva. - el,la gymnasta - competitivo/a" "Jaime has become the new target of Ulises. - the target (not "el blanco") (the objective)", "Jaime se ha convertido en el nuevo objetivo de Ulises. - el objetivo" "the injury (not "la lesión" "la herida")", "la lastimadura" "She asked him how he had hit himself. - to hit oneself", "Le preguntó cómo se había golpeado. - golpearse" "but after thinking it over", "pero después de pensarlo mejor" "You have to manage the timing very well.", "Hay que manejar muy bien los tiempos." "small-breed dogs - the breed (the race)", "perros de razas pequeñas - la raza" "(conversing with a psychiatrist) Yes, tell me, Councillor / Sir.", "(conversando con un psiquiatra) Sí, dígame, licenciado." "occasional, accidental occasionally, by chance", "ocasional (2) ocasionalmente (2)" "Hopefully it works. lit: gives result", "Ojalá dé resultado. (note subj)" "the scuba diver", "el buzo" "a male or a female", "un macho o una hembra" "It's advisable to spray the leaves with water every day. - to spray, to sprinkle", "Conviene rociar las hojas con agua cada día. - rociar (2)" "Maybe I'll eat something later. lit: I eat", "Tal vez coma algo más tarde. (note subj)" "They decided on a place.", "Se decidieron por un lugar. (decidirse)" "the parasite to de-worm (or worm) de-wormed", "el parásito desparasitar desparasitado/a"
Download CSV